Бегите перевод на португальский
1,226 параллельный перевод
Бегите!
Vá!
Бегите.
Vão.
Бегите!
Corram!
А ещё лучше - бегите!
Na verdade, corra, corra, corra!
Бегите. Зовите полицию.
- Use-a e chame a polícia.
Бегите!
Vai!
Бегите!
Vão!
Давайте, люди, бегите навстречу богам!
Vamos todos ao encontro dos Deuses!
Бегите как можно дальше отсюда.
Afasta-te o máximo que puderes. Desaparece em algum lugar.
≈ сли € позвоню и скажу : "ѕодземка", сразу бегите в ближайший небоскрЄб.
Se eu vos ligar e disser "metro", subam depressa a um arranha-céus.
Бегите, ребята.
Empurrem para fora, rapazes.
- Вот и бегите себе поиграйте.
- E é, por isso pirem-se.
Бегите.
Corram.
Ноги в руки, дамы, бегите!
Tentem fugir daí. Corram.
Бегите в горы.
Corram para longe.
- Бегите, бегите!
- Vai, vai!
- Дети, бегите отсюда! Прячьтесь!
- Saiam daqui!
Спокойно проходите вперед, не бегите!
Por favor, prossigam de forma ordeira. Não corram.
Просто бегите!
Vão!
Полежали, и хватит! Бегите! Бегите!
Chega, vocês, fora daqui.
О чёрт, бегите!
Merda! Vamos embora!
Бегите!
Corra!
- Бегите без меня.
Fujam sem mim.
Бегите вниз, прикройте всё, на чем написано "Хеннесси".
Corre lá abaixo e põe uma lona em cima de tudo o que diga "Hennessey".
Бегите!
Vamos! Vamos!
- Бегите! Все!
Saiam daqui!
Я иду за вами. Бегите.
Muito bem, eu estou mesmo atrás de si.
Бегите.
Vá.
Бегите, дети, бегите! Вперед!
- Fujam, meninos, fujam!
Бегите домой, все будет хорошо.
Voltem para a aldeia.
МакКей, бегите!
McKay, fuja!
Бегите!
Mexam-se!
Бегите!
Corre!
Карл, бегите!
Solta-a, idiota!
Тихо, тихо, не бегите так!
Depressa.
Вы опоздаете! Бегите!
Vão chegar tarde!
Бегите!
Fujam!
Это наш бык! Бегите!
- É o nosso touro!
Бегите!
Corram! Corram!
Бегите наверх.
Vão lá acima.
бегите и тогда ваши жизни будут спасены.
Corram agora e vão viver.
Давайте! Бегите!
Vão em frente!
Бегите, или я вас всех съем.
E vai ser o que vem apanhar a minha filha.
Тогда бегите в мужскую комнату!
- Corra para a casa de banho.
- Так что, бегите себе.
Preciso!
Бегите!
Vamos!
Бегите!
Corram.
- Что случилось? - Бегите!
- Rápido!
Ну же, бегите, недоноски.
Vá, corram, seus ratos.
Бегите, бегите!
- Jimmy, corre!
Бегите быстрее!
Continuem correndo.