Библиотекарь перевод на португальский
208 параллельный перевод
Библиотекарь и секретарь говорят, что Хант искал книгу.
As funcionárias dizerem que ele viu um livro.
Библиотекарь Белого Дома говорит, что Хант проверил кучу книг.
A bibliotecária diz que consultou muitos livros.
Я помню когда библиотекарь была пожилой женщиной.
Lembro-me de quando a bibliotecária era muito mais velha.
Он, словно, Супер библиотекарь.
Ele é tipo, um Super Bibliotecário.
Папа, это мистер Джайлз, библиотекарь.
Este é o Sr. Giles, o bibliotecário.
Она знает, что ты - библиотекарь, поэтому нет смысла сообщать ей такую смущающую новость.
Ela sabe que tu és bibliotecário, por isso não tens que lhe dar a notícia embaraçosa.
Черт, даже школьный библиотекарь зашел дальше чем я.
Bolas, até a bibliotecária da escola vê mais acção do que eu.
Мистер Джайлз - наш библиотекарь.
Sr. Giles, aqui está o nosso bibliotecário.
- Это Ceлия Mорган, наш библиотекарь.
- Celia Morgan, a nossa bibliotecária.
Этот тупоголовый библиотекарь не появился, а я не хочу этим заниматься.
O imbecil do bibliotecário não apareceu, e eu não quero substituí-lo.
- Но помешал этот недоделанный библиотекарь.
- Até aquele bibliotecário aparecer.
Я... библиотекарь.
Eu... sou uma bibliotecária.
Умная библиотекарь.
Bibliotecária esperta.
Однако библиотекарь, а он болтун, сказал, что вы берете по пять романов в неделю. Причем любовных!
Mas a funcionária disse-me que pedias 5 livros por semana, e que eram romances de amor.
По нему видно, что он много читает. Он библиотекарь.
Ele parece uma pessoa que passa o seu tempo com livros.
- Что он - библиотекарь.
- Um bibliotecário.
- Библиотекарь?
- Um bibliotecário?
- Библиотекарь?
- Bibliotecário?
И помни, я - главный библиотекарь, ясно?
E lembre-se, Eu sou um bibliotecário supervisor, está bem?
Но в 2005 году, на военной базе недалеко от Вашингтона... простой армейский библиотекарь неосознано готовился поменять курс истории человечества.
mas no ano de 2005, numa base militar perto de Washington DC um simples bibliotecário do exército, sem o saber... estava prestes a mudar completamente o curso da história da humanidade.
БИБЛИОТЕКАРЬ Проклятие Иудовой чаши
= O BIBLIOTECÁRIO = "A MALDIÇÃO DO CÁLICE DE JUDAS"
Флинн мне очень жаль, но библиотекарь - это не просто должность, это твоя жизнь.
Flynn, lamento, mas ser bibliotecário não é só um trabalho. É a tua vida.
Всё в порядке, библиотекарь, хватит притворяться.
- Está tudo bem, bibliotecário. Pode parar de fingir.
Библиотекарь?
Bibliotecário?
Вы - библиотекарь?
- É o bibliotecário?
Поскорее, мало времени, и только библиотекарь сможет защитить чашу.
Por favor, apresse-se. Não há tempo. O bibliotecário é o único que pode proteger o cálice.
И это говорит библиотекарь.
Diz o bibliotecário.
Она как-то узнала, что я библиотекарь. Это ты её прислал?
Ela sabia que sou bibliotecário e preciso de saber...
Ну, что ж, мистер библиотекарь, какие книги помогут тебе выбраться из этого?
Ora bem, Sr. Bibliotecário, que livro janota te vai livrar desta?
Думаю, будет честно предупредить, что на самом деле я библиотекарь.
Devo avisá-lo de que eu sou mesmo um bibliotecário.
Мама, идет библиотекарь.
Mãe, o bibliotecário vêm aí.
Ещё в шестом классе библиотекарь познакомил меня с хоббитами.
Desde o 6º ano quando a bibliotecária me apresentou ao Hobbit.
Все равно что библиотекарь.
É uma forma pomposa de dizer que sou uma bibliotecária.
Нам нужны серьезные перемены, и начнем мы их с твоей одежды, и ты одеваешься как библиотекарь, а не сексуальная девчонка.
Temos de fazer mudanças drásticas, a começar pela tua roupa. Vestes-te como uma bibliotecária pouco sensual.
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист решили собраться вместе и застрелиться?
Mas ainda assim, temos de mostrar à Charlie que o pai e a mãe ainda se dão bem. Ainda nos damos bem, Olivia?
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться?
Por que um vendedor de copiadoras, uma bibliotecária e um jornalista escocês se juntariam para se matar?
Кроме того, он библиотекарь.
Só fiquei a saber que é bibliotecário.
Пэм Селигсон, наш городской библиотекарь, ей сегодня исполняется 80.
Pam Seligson. É a bibliotecária da cidade, é o seu 80º aniversário.
Папа, он библиотекарь.
Pai, ele é bibliotecário.
Библиотекарь сказал, что ваша работа находилась в архиве в неиспользуемом крыле одного из зданий.
O bibliotecário disse que o seu trabalho foi arquivado numa ala desactivada de um dos prédios.
Он придворный библиотекарь. Сэр Оуэн Моршид.
É o bibliotecário real, Sir Owen Morshead.
Он библиотекарь...
Era um bibliotecário...
Да, это ясно, что твой библиотекарь не сделал этой бомбы
Sim, está visto que o teu bibliotecário não fez a bomba.
Библиотекарь.
- Bibliotecária.
Ну. Она библиотекарь в закрытом учебном заведении для мальчиков.
Ela é uma bibliotecária numa escola para meninos.
Потому что она библиотекарь!
Porque ela é uma bibliotecária!
- Ну, телевизионный библиотекарь.
- Uma bibliotecária da TV. - Exactamente.
Она библиотекарь.
Era bibliotecária.
Бриньяк, Библиотекарь.
Fui Brignac, bibliotecário.
И это говорит библиотекарь.
Mais uma vez, diz o bibliotecário.
Дубей.. библиотекарь,
- Dubey, o bibliotecário.