Большое тебе спасибо перевод на португальский
386 параллельный перевод
Большое тебе спасибо.
Muito obrigado.
И большое тебе спасибо за доброту.
E muito obrigado pela sua bondade, senhor.
"Да-да, Натан, большое тебе спасибо".
"Caramba, Nathan. Muito Obrigado".
Большое тебе спасибо.
Muito obrigada...
Большое тебе спасибо, Шишечка.
Obrigadinha, Altinho.
- Большое тебе спасибо.
- Muito obrigada.
- Проходи, Агнес, большое тебе спасибо!
Agnes, obrigada por cuidares dele.
Ќу, большое тебе спасибо.
- Muito obrigado.
Большое тебе спасибо. Надеюсь ты счастлив.
Espero que estejas feliz.
Большое тебе спасибо, Гомер.
Muito obrigado, Homer.
Большое тебе спасибо, Лорел.
Muito obrigado.
Большое тебе спасибо.
Obrigado.
Большое тебе спасибо.
Muito obrigada!
Ну, большое тебе спасибо.
Muito obrigadinho.
Что Зо'ор - герой. Так что большое тебе спасибо.
Que Zo'or é um herói, graças a ti.
Большое тебе спасибо, Из-за тебя я тест провалила.
Bem, muito obrigada. Faltei ao teste por tua causa.
Большое тебе спасибо.
Agradeço, mas...
Мне нужно идти, но... большое тебе спасибо.
Tenho de ir, mas... muito obrigada.
Спасибо тебе большое!
Que Deus te abençoe!
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, Эллис.
Muito obrigada por esta linda festa, Alice.
- Большое спасибо. - И вот еще что я тебе скажу, Мирт.
Sabe uma coisa, Myrt?
И большое тебе, спасибо.
E muito obrigada.
Спасибо тебе, чёрт возьми, большое!
Muito obrigado!
Спасибо тебе большое, и... бон вояж.
Muito obrigado e "bon voyage".
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado. Agradeço-te.
- Спасибо тебе большое.
- Muito obrigado.
Спасибо тебе большое, моя милая.
Obrigada, é muito gentil.
Спасибо тебе большое. Но это не твой материал.
Muito obrigada, mas a história não é tua.
Что ж, спасибо тебе большое.
Ora, muito obrigado.
Спасибо большое. - Тебе много вещей перевозить?
Tens muita tralha?
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
Vais até àquela mesa, pegas num crepe, sem dizer nada. Comes o crepe, dizes "muito obrigada", limpas a boca e vens embora. Dou-te 50 dólares.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado, meu potinho de mijo.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigado.
- Спасибо тебе большое.
Agradeço, Jadzia.
Спасибо тебе большое.
Muito obrigada.
О, спасибо тебе большое!
Muito obrigado!
Я в порядке, спасибо тебе большое, и передатчик тоже.
Estou bem, obrigado. E o transmissor também.
И я счастлив теперь иметь подругу, спасибо тебе большое.
E agora tenho uma namorada, muito obrigado.
Спасибо тебе большое!
Muito obrigada!
Спасибо тебе большое, Рэй.
Muito obrigada, Ray.
Передавала тебе большое спасибо.
Queria agradecer-te.
Большое спасибо тебе за заботу.
Muito obrigado pela preocupação.
Спасибо тебе большое!
Muito obrigado!
Maри. Спасибо тебе большое.
Muito obrigada.
Большое тебе спасибо.
Ótimo.
Ким, спасибо тебе большое за то, что чуть не переехала меня.
Olá, Kim. Muito obrigado por quase me teres atropelado!
Раз ты никогда этого не делала, можешь быть подружкой у Моники. О, спасибо тебе большое.
Vou casar com uma boa pessoa.
- Это тебе. - Большое спасибо.
- Eram para a Brandy?
Спасибо тебе большое за понимание, Лора.
Agradeço imenso a compreensão, Laura.
Спасибо тебе большое.
Obrigado, muito obrigado.
Спасибо тебе большое-пребольшое.
Obrigado muito, muito, muito, mesmo.
тебе спасибо 228
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24