Бёль перевод на португальский
135 параллельный перевод
Я любил тебя, Лаура Бель.
Eu amava-te, Laura Belle.
Нет, он был в Бель Эр, на поле для гольфа.
Qual! Estava ocupadíssimo em Bel Air, a jogar golfe.
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив. В лето, когда умер папа, а ты уехала...
O meu peso é o mesmo desde que saiste de Belle Reve quando o pai morreu, e tu nos deixaste.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
Eu fiquei e lutei. Vieste para Nova Orleães. Eu fiquei em Belle Reve, tentando manter as coisas.
Но ты покинула Бель Рив, а осталась я.
Mas foste tu quem abandonou Belle Reve, não eu!
Бель Рив...
Belle Reve?
Мы потеряли Бель Рив.
Perdemos Belle Reve.
О несчастливой судьбе Бель Рива, о том, как наши недальновидные деды кусокза куском обменивали землю на свои самые фантастические прихоти.
Pedaço a pedaço, os nossos avós imprevidentes trocaram a terra por orgias grandiosas, para não dizer coisa pior.
Это правильно, что Бель Рив, в конце концов, стал кучей старых бумаг в твоих больших и сильных руках.
É muito bom que Belle Reve este monte de papéis, esteja em mãos grandes e capazes.
Чью кровь надо добавить к нашей, теперь, когда Бель Рив утерян и кому-то нужно защитить нас.
Terei de continuar. Agora sem Belle Reve para nos proteger.
С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования. Ты слишком многое считаешь очевидным.
Com as lembranças que tens de Belle Reve não devias querer viver aqui.
Прошлый год был очень тяжелым для меня. После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,..
Não me comportei muito bem no ano passado desde que comecei a perder Belle Reve.
ќни все врем € ошиваютс € в отделе нижнего бель €.
- Andam sempre por aí na lingerie.
! Одно маленькое словечко, Бель.
O quê?
Через полчаса встречаемся в кафе Бель Артес.
Encontramo-nos nas Bellas Artes daqui a meia-hora.
Они остановились сеичас на Вилле Бель Мэр в Нице
Estäo na Villa Belle Mer.
- "исус - не бельй." исус - негр.
- Jesus era negro.
Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
A minha T-shirt dos Belle and Sebastian estava no lixo.
В район Бель Эир?
Bel Air?
Почему они выпустили её из Бель Рив?
- Porque a deixaram sair de Belle Reve?
Алисия не делала этого. С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет. Он препятствует использованию её способностей.
Desde que lhe deram alta que usa uma pulseira que a impede de usar os poderes.
Тот, что они сделали мне в Бель Рив, был особый.
Aquela que fizeram em Belle Reve era especial.
Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив.
Eles deixaram a Alicia teletransportar-se para fora de Belle Reve?
Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало.
Seja lá o que lhe fizeram em Belle Reve, talvez tenha resultado.
Тогда почему они выпустили её из Бель Рив?
Então, porque a deixaram sair de Belle Reve?
Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив.
Seria uma pena ver-te voltar para Belle Reve.
Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Ele disse que se continuasse a ver-te, mandava-me de volta para Belle Reve.
Так приди в наблюдательный совет Бель Рив и расскажи им о МакБрайде.
Vamos ao conselho administrativo de Belle Reve e contamos tudo.
Я сделала кое-что для тебя, на случай если меня когда-нибудь выпустят из Бель Рив.
Fiz uma coisa para ti em Belle Reve, para quando saísse.
Она звонила мне со своего сотового, плача в истерике,... говоря что, возможно, ей ещё не лучше,... что может ей место в Бель Рив.
- Ela ligou-me do telemóvel. Histérica. A chorar porque podia não estar melhor.
Их отправляют ко мне... в Бель Рив.
Mandam-nos para mim, em Belle Reve.
Его теперь наблюдают в Бель Рив за попытку убийства своего пациента.
Está internado para observação em Belle Reve por tentar matar um dos seus pacientes.
Бель, тут указаны их имена.
Belle, estão aqui os nomes.
Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона.
A sua mulher, Belle, deixou-o pouco depois de descobrirem que o Harlon morrera.
И Бель тоже знала об этом с самого начала.
Tal como a Belle sempre soube.
Ты первый человек, который не считает что я принадлежу Бель Рив.
És a primeira pessoa que não pensa que eu pertenço a Belle Reve.
Когда пациентов выпускают из Бель Рив, на свободу, у них есть билет только в одну сторону, лабораторию.
Quando os doentes são libertados de Belle Reve, em vez de ganharem a sua liberdade, ganham um bilhete de ida para o laboratório secreto.
Тебя никогда не выпустили бы из Бель Рив.
Nunca irias ser libertado de Belle Reve.
Ему стало плохо после влияния метеорита Он свыше года провел в Бель Рив.
A exposição ao meteorito adoeceu-o. Ele passou cerca de um ano em Belle Reve.
- Больница Бель Рив.
- Hospital Belle Reve.
Я больше не живу в Бель Рив.
Não pertenço a Belle Reve.
Но они - уроды, если бы их не заперли в Бель Рив, тогда может мы бы и с тобой чаще встречались.
Bem, é o que são, e se esses anormais não estivessem presos em Belle Reve, talvez te conseguissem ver de vez em quando.
[Изолятор Бель Рив. Вход запрещен]
Sanatório Belle Reve MANTENHA-SE AFASTADO!
Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
O Ben era um fã maluco... que acabou trancado em Belle Reve.
Китс, Па Бель Дам Сане Мерси?
Keats, "La Belle Dame Sans Merci"?
Оуэн Хэггенс.... - "22 ВЕджвуд Лэйн, бель Эйр"
Owen Haggans... 22 Wedgewood Lane, Bel Air.
За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
Nos últimos meses, mais de uma dúzia de doentes foram transferidos da ala de segurança em Belle Reve.
Помогая доктору из Бель Рив выйти из тюрьмы?
A ajudar aquele Doutor de Belle Reve a sair da cadeia.
Кларк, мои дела с Бель Рив в прошлом.
Clark, o meu envolvimento com Belle Reve é passado.
Все что я знаю, это то, что все метеоритные фрики с которыми я сталкивалась закончили либо на том свете либо в Бель Рив.
Só sei que todos os anormais dos meteoritos com quem me encontrei acabaram ou mortos ou em BelleReve.
Ладно, таким образом двойник нашего Билли никто иной, как зараженный метеоритами пациент Бель Рив.
Certo, então o nosso ídolo bilionário parece-se com um residente de Belle Reve infectado pelo meteorito.