Великобритания перевод на португальский
62 параллельный перевод
Послушайте, Великобритания – маленькая страна, меньше Вашей.
A Grã-Bretanha é um país pequeno, bem mais pequeno do que o vosso.
"Великобритания признала остров Сингапур".
A Grã-Bretanha reconheceu o estado da ilha de Cingapura.
То есть, Великобритания медлит с решением проблем?
Está então a afirmar que, pela primeira vez, a Grã-Bretanha não está a entravar esse movimento?
Через 16 минут и 43 или 42 секунды Великобритания вернётся в каменный век.
Em 16 min e 43 s- - Não, 42 segundos- - o Reino Unido voltará à Idade da Pedra.
Великобритания вернёт свои 13 колоний, но без Манхаттана.
A Grã Bretanha recebe de volta as 13 colónias originais menos Manhattan.
Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
O Reino Unido está mesmo por baixo da nave-mãe.
Великобритания опустошена вирусом бешенства.
A GRA-BRETANHA FOI DESTRUÍDA POR UM VIOLENTO VÍRUS
Великобритания объявлена свободной от инфекции.
A GRA-BRETANHA FOI CONSIDERADA LIVRE DA INFECÇAO
Великобритания и Франция объявляют войну Германии
GRÃ-BRETANHA E FRANÇA DECLARAM GUERRA Á ALEMANHA
Я бы с радостью отдал свою руку за то, чтобы Великобритания утонула в океане.
Daria de bom grado a minha mão para afundar no oceano, toda a ilha da Grã-Bretanha.
Великобритания и Америка разошлись по воле небес.
É a vontade dos Céus que a Bretanha e a América estejam separadas para sempre.
Великобритания, Франция, Канада, Германия И я полагаю, что в праве говорить от лица Итальянского Премьер-министра
O Reino Unido, Espanha, França, Alemanha e acredito que também falo pelo Primeiro-ministro italiano...
Великобритания - нэт импортер продовольствия уже долгое время, так что это... это очень опасная ситуация.
O Reino Unido é, há muito tempo, um importador líquido de alimentos, por isso esta é uma situação muito perigosa.
Презентация, которая расскажет вам вкратце об истории Крейсера Великобритания, скоро начнется.
Uma apresentação sobre a Nave Estelar UK... logo vai começar. PROTESTAR.
Вы продолжите наслаждаться безопасностью и удобством Kрейсерa Великобритания, не обременённые знанием о том, что было сделано для того, чтобы спасти вас.
Continuará a gozar da segurança e confortos da Nave Estelar UK, sem o peso do conhecimento do que foi feito para salvá-la.
Итак, вот вся правда о крейсере "Великобритания" и цена, которую заплатили за безопасность британского народа.
Eis a verdade sobre a Nave Estelar UK e o preço que foi pago pela segurança do povo inglês.
Мэм, вы выразили интерес к внутренней работе Крейсера "Великобритания"
A senhora manifestou interesse no interior da Nave Estelar UK.
Самая нижняя точка Крейсера Великобритания.
No ponto mais baixo da Nave Estelar UK.
Кнопка ускорения для Крейсера Великобритания.
O acelerador... O botão de velocidade da Nave Estelar Uk.
Она говорит что на Крейсере Великобритания не будет больше секретов.
Ele disse que deixa de haver segredos na Nave Estelar UK.
Великобритания.
O Reino Unido.
Мне нравится Великобритания.
Eu adoro-o.
Хэрифорд, Великобритания Пивная спецназа С.А.С.
HEREFORD, REINO UNIDO TOCA DAS SAS
Лондон. Великобритания Быстрее, ответь.
LONDRES, REINO UNIDO
Лондоне. Великобритания
LONDRES, REINO UNIDO
Тренировочный лагерь С. А. C. Брекон Биконс, Великобритания
S.A.S CAMPO DE TREINO
Штаб квартира С. А. C. Хэрифорд, Великобритания
S.A.S. QUARTEL GENERAL HERSFORD, INGLATERRA
Великобритания. У нас Канада. У нас Пакистан.
Grã-Bretanha, Canadá, Paquistão.
Подсудимая Великобритания!
Os acusados : Grã-Bretanha.
Однако в 1953-м году США и Великобритания, организовав государственный переворот, свергли Мосаддеха и привели к власти шаха Резу Пахлави.
Mas em 1953, os EUA e a Grã-Bretanha depuseram Mosaddegh através de um golpe de estado e instalaram Reza Pahlavi como xá.
Великобритания.
Centra-se no Reino Unido.
Пакистанских родителей, 23 лет, Великобритания гражданина.
Pais paquistaneses, 23 anos, cidadão do Reino Unido.
20-ый отдел, база британской армии, Великобритания
SECÇÃO 20, BASE MILITAR BRITÂNICA, REINO UNIDO.
Тренировочный лагерь SAS, Великобритания
CAMPO DE TREINO DAS FORÇAS ESPECIAIS, REINO UNIDO.
Тренировочный лагерь SAS, Великобритания
CAMPO DE TREINO DAS FORÇAS ESPECIAIS, REINO UNIDO
Наш курс - 166, скорость - 19 узлов. Центр морской безопасности США Нортвуд, Великобритания
O nosso curso é 166 graus, e velocidade de 29 nós.
Великобритания не развивается достаточно быстро.
A Grã-Bretanha não está a crescer suficientemente depressa.
Великобритания будет защищать интересы союзников... как у себя дома, так и за рубежом.
A Grã-Bretanha vai defender os seus aliados e os seus interesses em casa e no exterior.
Обменялись информацией на высшем уровне Россия, Великобритания, Китай и Индия.
Há comunicações nos níveis mais elevados entre a Rússia, a Grã Bretanha, a China, a Índia.
Чем больше Великобритания вооружается, готовясь к борьбе с Османской империей, тем больше получает генерал Шоу.
Quantos mais soldados britânicos se armam contra os otomanos, mais o General Shaw ganha.
УИЛЬЯМ МАРКС Соединённые Штаты Америки 12 октября 1961 год Белфаст, Великобритания
Mark William, Estados Unidos da América. 12 de Outubro de 1961, Belfast, Reino Unido
Хотите сказать, Великобритания нападёт на нас? На своих союзников?
Está a dizer que a Inglaterra irá nos atacar, os seus próprios aliados?
Это радио Энтем, Великобритания.
Está a ouvir a Rádio Anthem UK.
Великобритания - просто нынешний дом Хранилища.
A Grã-Bretanha é simplesmente a actual casa do Depósito.
"G", это наша родина Великобритания ; Видишь, многие звонки пришли оттуда.
Dá para ver que muitas chamadas vieram de lá.
ЛОНДОН ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
LONDRES INGLATERRA
Полагаю, именно поэтому наша Великобритания теперь не такая уж и великая.
Acho que é por isso que a nossa Grã-Bretanha já não é tão boa.
... Великобритания больше не империя.
O Reino Unido já não é um império.
Нам крайне необходимо, чтобы Великобритания сняла санкции со счетов Горева.
Precisamos mesmo que os U.K. levantem essas sanções ao dinheiro do Gorev.
Требование на кожу прибывает прежде всего из Соединенные Штаты, Германия, и Великобритания.
Alemanha e Reino Unido.
Великобритания
PORTSMOUTH
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
великий 121
великаны 31
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
великолепный 97
велик 30
великолепна 98
великолепно выглядишь 18
великий 121
великаны 31
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
великолепный 97
велик 30
великолепна 98