Взломать перевод на португальский
1,089 параллельный перевод
- Помоги мне взломать код.
- Por favor.
Ее никто не может взломать, и никто не может победить
É impossível penetrá-lo e é impossível contorná-lo.
Вдруг в вас есть то, что нужно для того, чтобы взломать Банк.
Talvez consiga ser você a mandar o Bank abaixo.
Виктор и A.C. смогли взломать базу данных 33.1 перед тем как мы взорвали здание.
O Victor e o A.C. conseguiram penetrar no computador principal antes daquilo explodir.
Не подключившись к компьютеру напрямую я не смог бы взломать его. И что же вы нашли?
Como não conhecia o computador, não consegui sacar tudo.
Посмотри, сможешь ли ты взломать его.
Vê se consegues aceder aos ficheiros.
" он поможет взломать замок?
E isso passa por uma fechadura?
Если это получится сделать, - значит и взломать ее сможем.
Mas, se conseguirmos fazer isso, acho que conseguimos "hacká-lo".
Я не могу быть в этом уверенным, потому что.. Внешний источник.. Пытается меня взломать, с удивительной эффективность..
Não consigo ter a certeza em relação à localização deles porque... uma fonte exterior está a entrar-me no sistema com uma eficiência surpreendente.
Если Вы пробуете взломать этот автомобиль, Вы привлекаете к себе слишком много внимания.
Se está a tentar roubar o carro, está a dar muito nas vistas.
Кстати, шестилетний ребёнок может взломать вашу компьютерную систему.
Já agora, uma miúda de 6 anos podia entrar no teu sistema informático.
Но взломать правительственную систему управления спутниками - это не мой уровень.
Mas entrar nos satélites do Governo está muito além do que eu consigo fazer.
Раз ты в крепости, ты не доступен, но я нашла спутник, у которого возможно есть информация о Мозгочее, спутник подключен к центральному городскому спутниковому управлению, взломать его я не смогла, но кажется я нашла другой способ туда проникнуть.
Está ligado ao Centro de Satélites da cidade, por isso não consigo pirateá-lo, mas, no entanto, acho que consegui encontrar outra forma de entrar.
Сможете его взломать?
Acha que pode decifrá-lo?
Электронные устройства легко можно взломать
Máquinas digitais de votação são fáceis de adulterar.
Мы все еще пытаемся взломать код, но есть и другой способ.
Bem, ainda estamos a tentar descodificar a encriptação, mas pode haver outra maneira.
Так вот какой компьютер она просила меня взломать.
É o computador que ela quer que eu entre.
Это компьютер, что она просила взломать.
Era esse computador que ela queria que eu pirateasse.
Взломать технику пришельцев?
Entrar em tecnologia extraterrestre?
Взломать Сциллу?
Deixa que me preocupe com a fase dois, está bem?
Не очень. Она сложная как Код Да Винчи, знаешь, ее тяжело взломать.
Ela é complicada, como O Código Da Vinci, mas mais difícil de decifrar.
И как только вы его получите... чтобы его взломать, вам нужно будет Проникнуть в штаб-квартиру компании
Assim que lhe deitem a mão, vão precisar de arranjar uma forma de entrar... na sede da Companhia.
Его же возможно взломать только в штаб-квартире А где она мы не знаем.
Temos de invadir um edifício, cuja localização ainda tem de ser determinada.
Он должен был взломать нашу систему, что нереально.
Ele teve de invadir o nosso sistema, o que é impossível.
- Он использует ее, чтобы что-то взломать.
- Estava a usá-la para invadir alguma coisa. - O quê?
Как долго у тебя займёт взломать замок склада?
Quanto tempo até encher o cofre?
- Думаю, будет сложно его взломать.
Pode ser difícil acessar.
Я в состоянии взломать частоту радиовещательного диапазона камеры.
Assim, o Coveiro verá que lhe trouxemos o que quer.
Ну, может мне удастся взломать чип.
Bem, talvez consiga entrar no chip.
Они почти обманули нас, пока кто-то не попытался взломать настоящий чип.
Quase nos enganaram até alguém entrar no verdadeiro chip.
Мне было совсем не трудно взломать твою систему.
Foi-me muito fácil entrar no teu sistema.
И я использовала компьютеры из "Изиды", чтобы взломать сервер Тесс, и нашла всё это.
E eu estava a usar os computadores da Isis para entrar no servidor da Tess, e encontrei tudo isto.
Навигация, двигатели и много других систем полностью заблокированы основным кодом, который нам не удалось взломать.
Navegação, propulsão, e muitos outros foram bloqueados por um código chave, o qual não tivemos sorte nenhuma em descodificá-lo.
- Можешь взломать его?
Consegues decifrá-lo?
- Можешь взломать его?
- Consegues decifrá-lo?
Я внимательно изучила компьютер того парня, и там не было абсолютно никаких признаков того, что он смог бы взломать сервер безопасности университета.
Eu vasculhei o computador dele, e não há absolutamente nenhuma indicação que ele tivesse conhecimento para entrar no servidor seguro da universidade.
Да, тогда возможно, он попросил парней из братства взломать для него.
Sabes, ele provavelmente pediu aos irmãos da fraternidade para o piratear por ele.
Когда Бобёр, ээ, твой наставник попросил тебя взломать файлы профессора Твардош чтобы украсть тесты, что ты сказал?
Quando o Beaver, o teu mentor, te pediu para invadir os arquivos da Professora Twardosh para roubar os testes, o que disseste?
Чтобы взломать его потребуется время большее, чем возраст вселенной.
Demoraria mais do que a vida do universo para decifrá-lo. Isso... isso é impossível.
- Я бы... Я попробую взломать ее компьютер опять, удаленно.
Eu podia... vou tentar aceder ao computador da Shannon remotamente.
даже пытаться взломать этот код. Понимаете?
Não vale a pena sequer tentar quebrar aquele código.
IP адрес с которого пытались взломать меня находиться здесь, какой-то придурок из офиса.
Um endereço IP nessa casa tentou aceder ao meu computador, um louco do escritório.
Ты пытался взломать ее файлы из своего дома, так?
Tentaste aceder aos ficheiros dela a partir de casa, não foi?
когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что...
quando a tentei aceder, mas não consegui entrar, por isso...
Мы все еще не можем взломать код.
O nosso dispositivo ainda não o conseguiu descodificar.
Я шёл по следам через всю сеть, по всему миру, до тех пор, пока не выяснил, что именно с вашего компьютера, вот отсюда кто-то пытался взломать мою систему безопасности.
Segui informação por sistemas de redes em todo o mundo, até finalmente perceber que era esse computador, o seu computador ali que iniciou uma falha de segurança nos meus assuntos.
Знаешь, чего я хотела? Капитана команды, которая не станет задирать ноги до ушей на заднем сиденье первого попавшегося универсала, который удалось взломать. И тем самым, упуская все возможности, которые у нее могли быть в жизни.
O que eu queria era uma líder de claque que não pusesse as pernas atrás das orelhas no banco de trás da primeira carrinha que conseguiu arrombar, acabando com quaisquer hipóteses de ser alguém na vida.
Нужно лишь взломать код.
É só saber quebrar o código.
КИТТ не может взломать ее
O KITT não o pode invadir.
Обычной отмычкой его не взломать.
É impossível que uma chave-mestra comum funcionasse. Não.
Мою систему пытались взломать.
Fui invadido!