Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Г ] / Гильз

Гильз перевод на португальский

88 параллельный перевод
Гильз не было.
Cartuchos não, era uma arma de tambor.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Senhor... temos um total de 15 cartuchos Remington de diâmetro 12, usados.
Гильз вокруг столько, что сосчитать не могут.
Encontrei explosivos e cápsulas inflamáveis espalhadas em volta da casa.
39 гильз нашли на месте преступления, из трех единиц оружия.
39 cápsulas no local, de três armas diferentes.
И избавьтесь от всех стреляных гильз, что отскочат внутрь машины.
Livrem-se de qualquer invólucro que fique no carro.
Одиночная рана, верх спины, гильз нет, свидетелей нет, осмотр места ничего не дал.
Ferimento único, no torso, não há invólucros de bala, não há testemunhas, nem vestígios.
Они сняли отпечатки пальцев с гильз.
E há impressões digitais nas caixas dos cartuchos.
25 калибр? Мы никогда не получали отпечатков с таких маленьких гильз.
Nunca tirámos impressões de um invólucro tão pequeno.
Нет гильз.
Não há invólucros.
Ни гильз, ни крови.
Não há invólucros de bala, nem manchas aparentes de sangue.
Ни крови, ни гильз, ничего.
Nem sangue, nem cartuchos... nada.
Полиция нашла десять гильз от девяти-миллиметрового пистолета
A Polícia recuperou dez cápsulas de uma nove milímetros.
Однако, я нашёл их на одной из гильз :
No entanto, achei selante na cápsula de um cartucho.
И гильз тоже нет.
E não há in vólucros... de bala.
Понимаешь, был ограблен броневик. Один охранник был убит. Полиция нашла несколько гильз на месте преступления.
Roubaram um carro forte e o guarda foi morto e a polícia recuperou alguns cartuchos do local do crime.
Но мы нашли только четыре пули, и еще 1, 2, 3, 4, 5 гильз на полу.
Mas só encontrámos 4 balas, e há 1, 2, 3, 4, 5 invólucros no chão.
А мы нашли 16 гильз от "девятки".
E recolhemos dezasseis cartuchos de nove milímetros.
Детективы, обнаружены свыше двух дюжин гильз.
Detectives, temos mais duas dezenas de cartuchos vazios.
Эксперт, которого вы замените... намеревался доказать, что 9-ти миллемитровый пистолет популярен, и что игнорируют маркировки гильз. Это не ваша защита?
O seu antecessor, o perito que iria substituir, pretendia mostrar que a arma de.9mm era comum e as marcas nas balas insignificantes.
Шеф, криминалисты не нашли пригодных отпечатков пальцев, но я нашел шесть гильз.
Chefe, a Perícia não conseguiu nenhuma digital, boa mas encontrei seis cartuchos.
Куча гильз калибра 7.62, возможно от АК-47
Muitas cápsulas de 7,62mm, provavelmente de uma AK-47.
Гильз в нашей базе нет.
Nenhum coincidência com as capsulas.
Да, ему всадили пять штук в грудь. Нет ни пуль, ни гильз. Убийца не поленился выковырять свои пули из этого бревна.
A vítima tem cinco cravadas no peito e não há projécteis ou cartuchos e o assassino até tirou os projécteis daquele ramo de árvore.
Что насчет гильз.308 калибра?
E quanto ao invólucro de calibre.308?
Гильз нигде нет.
Não há cápsulas em lugar nenhum.
На поверхности этих гильз написана буква...
O corpo desses cartuchos foi marcado com uma letra.
Итак, пока что мы нашли 10 гильз.
Ok, até agora temos 10 cápsulas de balas...
Не видели гильз.
Não vi a cápsula da bala.
Основываясь на подробном описании агентом Барретт оружия и гильз, найденных на месте преступления, Кобб использовал пистолет Майка Френкса.
Com base na descrição detalhada da arma da agente Barrett e os cartuchos recuperados na cena, é quase uma certeza que o Cobb estava a usar a arma do Mike.
Ты носишь перчатки, чтобы заправить патроны, тебе не нужно волноваться о нахождении гильз после выстрела - только уйти.
Se usares luvas para carregar, não precisas de procurar as cápsulas depois de atirar, é só partir.
Я думаю, нам надо подождать, пока ты не получишь результаты экспертизы гильз.
Vamos ter de esperar a análise das cápsulas. Viste?
Экспертиза установила совпадение гильз.
As cápsulas combinam.
" начит, или знали убийцу, или это был профи, что объ € сн € ет отсутствие гильз.
Ou conheciam o tipo, ou foi um assassino profissional, pois explica a falta das cápsulas.
" пон € тно, почему нет гильз.
- Explica a falta de cápsulas.
Сколько там гильз?
Quantas cápsulas há?
Не осталось никаких гильз, никто из соседей не заявлял о выстрелах.
Não deixou cápsulas de balas para trás. Os vizinhos não ouviram nenhum disparo.
Ну, я нашел отпечаток на одной из гильз на месте преступления.
Bem, consegui uma impressão numa das cápsulas deixadas no local do crime.
Перед вами гильзы. Следователи утверждают, что стреляли из трёх видов орyжия и мы видим как минимум два вида гильз.
Os detectives disseram-nos que foram usadas três armas diferentes e vemos dois tipos de cápsulas.
Гильз нет, босс, но я нашел несколько пулевых отверстий в стене.
Não há cápsulas, chefe, mas encontrei buracos de tiros nas paredes. - Redondas?
Зато много гильз.
Cartuchos por todo o lado.
Теперь ясно, почему на месте преступления не было гильз.
Explica não haver cápsulas no local do crime.
Не нашел никаких гильз рядом с Эллисом.
Não encontrei cartuchos próximos do Ellis.
Так, это похоже на кучку девятимиллиметровых гильз.
Isto parece ser um monte de cápsulas para balas de nove milímetros.
Здесь нигде нету гильз.
Não há capsulas de balas por aqui.
Здесь гильз нет.
Nenhuma cápsula aqui.
Ни гильз, ни фрагментов черепа, ни серого вещества.
Nenhum invólucro, nenhum fragmento do crânio, nenhuma matéria cinzenta.
Криминалисты не нашли никаких гильз.
A Análise Forense não encontrou nenhum cartucho.
Как и выбрасыватель гильз.
Assim como o extractor.
Пулевых ранений нет, гильз тоже. Похоже, обошлись без оружия.
Não há marcas de tiros, nenhum cartucho... nenhuma arma encontrada.
У меня много проблем с использованием традиционных латунных гильз и пороха.
Tive uma miríade de problemas... para obter um colete à prova de bala e pólvora.
Ну, я вижу много гильз.
Vejo várias cápsulas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]