Гостинная перевод на португальский
13 параллельный перевод
- Это гостинная.
- Aqui é a sala de estar.
Эта гостинная для моих особых нужд.
Esta sala é para meu uso particular.
У Гаса гостинная словно оружейный склад.
Aquele sítio parece o porão do Álamo.
Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО,
Não conseguia dormir, sabendo Que ao lado do meu quarto estava a nossa sala. E que ao lado da nossa sala, estava o corredor,
Это ваша гостинная?
Esta é a vossa sala de estar?
Это гостинная, а это - спальня.
Ali é a sala de reuniões, e aqui o dormitório.
Гостинная с плиткой И покраска.. это займет время.
Colocar as telhas na sala de visitas e pintá-la leva o seu tempo.
А здесь общая гостинная.
E esta é a área comum.
Ты машина, ты гостинная, ты спальня, ты холодильник, ты источник питания, который заряжает мой телефон каждую ночь, но самое главное кем ты являешься, кем ты стала - это друг.
ele é um carro, ele é uma sala de estar, ele é um quarto, ele é um frigorífico, ele é uma estação de energia que carrega o meu telemovel todas as noite, mas acima de tudo o que ele é, no que ele se tornou, é um companheiro.
Гостинная почти вся растреляна.
A sala de estar foi completamente alvejada.
Гостинная или спальня?
Sala ou quarto?
Гостинная?
- A sala?
Гостинная?
Sala de estar?