Градусник перевод на португальский
31 параллельный перевод
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Garrafas de amostras, tinta, foguetes, coletes, termómetros, arpões, metralhadora...
Смотрю на градусник, температура 40.
Olho para o termómetro, 40 de febre!
Ты посмотрел на градусник?
Verificaste o termómetro?
Возьми градусник в рот.
Deixa-o na boca.
Здесь градусник. И он в моей попе.
- Calma.
- Спасибо. - Что это, градусник?
Nem sequer o uso.
Он говорит это до того, как засовывает градусник в твою задницу?
Ele diz isso antes de enfiar o termómetro no teu rabiosque?
Может, сунешь градусник мне в зад?
Se calhar era melhor meteres-me o termómetro no cu.
Градусник!
O que recebeste? Um termómetro!
- Ставлю ему градусник.
- Darryl, o que estás a fazer? - Estou a ver a temperatura dele.
Этот прибор - градусник.
Este é um medidor de temperatura.
У тебя есть свой собственный градусник.
Tem seu próprio termômetro.
Уже можешь достать градусник.
Podes tirar o termómetro.
НУ, а я не тот, кто засунул ему градусник в ректум.
E eu não enfiei um termómetro no reto dele.
И подождите, пока я вставлю туда градусник.
Espere até eu enfiar o termómetro.
Кстати говоря, ты получил градусник обратно?
Já recuperaste o termómetro?
Разве что ты заслужил градусник побольше.
Merecia um termómetro ainda maior.
Если ты догнал меня, чтобы отдать градусник, то не утруждай себя.
Se veio devolver o termómetro, era escusado.
- Ты ведь градусник остужал в стакане воды?
Estavas a arrefecer o teu termómetro nesse copo de água, não estavas?
Это даже не секундомер. Это цифровой градусник.
Isso nem é um cronómetro, é um termómetro digital.
Но он предпочтёт, чтоб * ты * сбивала ему градусник.
Se bem que acho que ele preferia que fosses tu a tratar dele.
Градусник на тумбочке.
O termómetro está no balcão.
Мардж, градусник в ванной снова врет.
Marge, a balança da casa-de-banho está a mentir outra vez.
У нас даже градусник всего один.
Caraças, só temos um termómetro!
Я думала, в духовке градусник по Цельсию.
Pensei que o forno fosse em Centígrados.
Как только градусник опустится еще ниже, я не представляю как мы будем сражаться и со скиттерами и с такой погодой одновременно.
Quando a temperatura cair, não nos vejo a combater o frio e os "Skitters" ao mesmo tempo.
Доктор говорит : "Если это карандаш, тогда где мой градусник?" - Серьезно?
"Se este é o meu lápis, onde está o meu termómetro?".
Засунь Вашингтону в зад градусник. Измерь насколько я их всех разогрела.
Enfie um termómetro no rabo de Washington e veja o calor que gerei.
И покопавшись в вещах Фета, чего я не рекомендую никому делать, я нашел градусник
E... No meio dos artigos pessoais do Fet, que é algo que não recomendo, encontrei um termómetro.
Ж : Я упаковала градусник и Тайленол для Рейми.
Pus de parte um termómetro e paracetamol para a Raimy.
Знаешь, у нас есть градусник.
Sabes que temos um termómetro?
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градусов ниже нуля 21
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градусов ниже нуля 21
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17