Громкая музыка перевод на португальский
40 параллельный перевод
Варгас. Очень громкая музыка. Я его выманю, чтобы вы могли слышать.
Não sei me ouve apesar da música, mas vou buscá-lo lá dentro.
Когда мои девочки выйдут на сцену, будет звучать очень громкая музыка.
A música da entrada das minhas miúdas no palco é bastante alta...
Толпа, громкая музыка... но раз Франсин считает, что это должно спасти наш брак...
Lotado, alto... mas se a Francine pensa que que isto vai salvar o nosso casamento...
Я просто вспомнил кое-что, здесь играла музыка, громкая музыка шла отсюда.
Acabei de me aperceber de uma coisa, havia música, música aos berros que vinha daqui.
Там играла восхитительно громкая музыка.
Tinham música maravilhosa e barulhenta.
Да, барабаны, громкая музыка, некоторые люди одеты в костюмы.
Havia tambores e musica alta, algumas pessoas disfarçadas.
Громкая музыка!
Música alta!
Громкая музыка вредна для детей.
A música alta não é boa para as crianças.
Ну... всё-таки таинственная атмосфера, громкая музыка... и если какой-нибудь таинственный незнакомец подвернётся... кто знает, что может произойти?
No entanto, o ambiente assustador, a música sensual... Se aparecer o desconhecido certo, quem sabe o que pode acontecer?
Нет, но была громкая музыка, и задняя стена звуконепроницаемая.
Não, mas a música estava alta e as paredes são à prova de som.
Громкая музыка, люди невнимательны.
A música é alta, as pessoas estão distraídas.
Простите, здесь очень громкая музыка.
Desculpe, há aqui muito barulho.
Тонкие стены и громкая музыка. Могла заглушить звук выстрела.
Paredes grossas e música alta abafam muito o som de um tiro.
Громкая музыка, толпа народа и куча пьяных гостей.
Música alta, um monte de gente e um bando de convidados bêbados.
Громкая музыка, все такое.
Música alta...
Я не... Музыка слишком громкая.
A música está muito alta.
Музыка слишком громкая.
A música está muito alta.
Но я тебя не слышу, потому что музыка слишком громкая.
Mas eu não consigo ouvir-te, porque a música está muito alta.
Музыка слишком громкая.
A música está demasiado alta.
Что здесь происходит? А что музыка громкая?
O que se passa?
Эбби, почему музыка такая громкая?
Abby, porque é que a música está tão alta?
- А музыка здесь не чрезмерно громкая?
- A música é mais alta aqui?
Мне кажется, что музыка здесь особенно громкая.
Sinto como se a música fosse bem alta aqui.
Почему музыка такая громкая?
- Porque é que a música está tão alta? - São 3 da manhã.
Музыка слишком громкая?
Foi a música muito alta?
Насколько громкая эта музыка?
A música está muito alta?
- Только музыка слишком громкая.
A música não está um pouco alta?
Это... Музыка слишком громкая?
A música está muito alta?
Музыка слишком громкая!
A música está muito alta!
Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
A vossa música é muito alta, passam-se da cabeça.
Музыка громкая...
A música está alta...
Вся эта громкая музыка и кирпичная кладка.
Esta música alta e tijolos à vista...
Все толкаются, проливают на тебя напитки, а музыка настолько громкая, что кровь из ушей льёт. Вау.
Pessoas a esbarrar em nós, a derramar bebidas em nós música tão alta que os ouvidos sangram...
Она надеется встретить Чарльза [гремит гром ] [ громкая музыка]
Ela tem esperança de encontrar o Charles.
Прошу прощения, но я вас с трудом слышу, потому как музыка очень громкая.
Desculpe, mal posso ouvi-la por causa da música.
Приятно, что я могу все это сказать, ведь музыка такая громкая, что меня никто не слышит.
Sabe muito bem poder dizer esta merda toda porque a música está tão alta que ninguém me pode ouvir.
Почему музыка такая громкая?
Porque é que a música está tão alta?
Музыка слишком громкая.
As músicas de hoje em dia são tão barulhentas!
И музыка была такая громкая, но я видела его лицо.
E a música estava alta, mas vi a cara dele.
Музыка... она очень громкая.
- A música! Está muito alta.
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыка останавливается 16
громко 118
громкость 17
громко сказано 31
громкий 23
громко и четко 35
громкая связь 19
громко и ясно 28
громкую 26
громко 118
громкость 17
громко сказано 31
громкий 23
громко и четко 35
громкая связь 19
громко и ясно 28
громкую 26