Гёте перевод на португальский
17 параллельный перевод
О, это книга Гёте.
Um livro de Goethe.
Уордсворте, Кольридже и Гёте.
Wordsworth, Coleridge e Goethe.
Гёте был против революционных переворотов не из этических соображений, а потому что взрывоподобность изменений казалась ему слишком неконтролируемой и неравномерной.
Goethe era contra a revolução. Não por razões éticas, mas porque Ihe parecia ser demasiado incontrolável.
И "Итальянское путешествие" Гёте.
e "Viagem a Itália" de Goethe.
Я сделала хозяйке массаж и прочитала еще Гёте.
Dei à minha senhora uma massagem e li mais Goethe.
"Ездок запоздалый, с ним сын молодой." прим. - И. Гёте "Лесной царь"
" O pai passeia com o filho, pela noite e pelo vento.
Как говаривал Гёте :
O Goethe é que disse bem.
Алоиз Шульц, унтершарфюрер СС, сейчас преподаёт в школе имени Гёте. Интересно?
Alois Schulz, líder de esquadrão na Waffen-SS, dá aulas no liceu Goethe, interessa-lhe?
Я был в школе имени Гёте.
Fui ao Liceu Goethe.
Я построю дом на улице Гёте и открою собственное ателье.
Vou construir uma casa na rua Goethe e abrir o meu atelier.
Это цитата из Гёте.
É uma citação de Goethe.
Он окажет нам большую помощь : научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой, образом жизни и нравами этого народа Гете, от буржуа до простого солдата.
Eles vai dar-nos uma ajuda importante ensinar todos os nossos amigos um Alemão fluente, sem o menor traço de sotaque Yiddish, uma maravilha de Alemão, assim como a cultura, a civilização e a psicologia do povo de Goethe,
Так сказал Гете.
Goethe disse isso.
Но я не уверен по поводу реакции в штабе... если я вернусь с томиком Гёте или Шиллера.
Não estou certo do que diriam no quartel
- Иоганн Вольфганг Гёте -
Por exemplo, Hórus, sendo o Sol, ou a Luz,
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. Теперь мы называем их галактиками.
E que Goethe foi o primeiro a sugerir, que a Nebulosa Espiral era um remoinho de massas de estrelas, a que nós agora chamamos galáxias?
65-ая Восточная Гете.
East Goethe, Nº65.