Девочка или мальчик перевод на португальский
181 параллельный перевод
- Девочка или мальчик?
- Rapaz ou rapariga?
- Теперь, если мы спустимся сюда, мы увидим это девочка или мальчик.
E agora, se movermos a mão para aqui, veremos se é um menino ou uma menina.
Девочка или мальчик?
Menino ou menina?
Ты хочешь сказать, у нас будет мальчик или девочка?
Queres dizer... tu... O que é? Um menino ou uma menina?
Эндрю или Дуглас, если будет мальчик, Мелинда или Сара, если девочка. Сара?
Andrew ou Douglas se for rapaz, Melinda ou Sarah se for rapariga.
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках.
Estaremos a pensar em si, até estar magra e feliz de novo, com o seu menino ou menina embalado nos seus braços.
А кто это - мальчик или девочка?
É menino ou menina?
Будет мальчик или девочка?
- Vai ser um rapaz ou uma rapariga?
А я-то гадала : мальчик это или девочка?
No início, eu não sabia se era menina ou menino.
- А это мальчик или девочка?
É um macho ou uma fêmea?
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли мальчик или девочка.
Acordei da anestesia num perfeito estado de abandono e perguntei à enfermeira se era menino ou menina.
Это мальчик или девочка?
É rapaz ou rapariga?
Поскольку, если бы мы знали, на что мы смотрим, мальчик это или девочка... то это повлияло бы на в принятие нашего решения.
Saber que um cu pertence a um rapaz em vez de a uma rapariga poderia influenciar a nossa decisão.
- Мальчик или девочка?
- Menino ou menina? - Fantástico.
Мальчик или девочка.
Rapaz ou rapariga.
Это мальчик или девочка?
É um rapaz ou uma rapariga?
- то это был, мальчик или девочка?
- O que é, menino ou menina?
Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.
Diz que tanto faz ser rapaz ou rapariga, mas sei que ele quer muito um rapaz.
А мальчик там у меня или девочка - кто знает?
Um menino ou uma menina aqui? Quem sabe?
Всё гадаю - будет мальчик или девочка.
Será que é um rapaz ou uma rapariga?
Не волнуйся. Я даже не хочу знать, мальчик это или девочка! Не скажем.
Nem saber o sexo dele quero, portanto não me digam.
Мальчик или девочка?
É menino ou menina?
Мальчик или девочка?
Menino ou menina?
Думаете, будет мальчик или девочка?
Bem, pensa que é um rapaz, ou uma rapariga?
И вы знаете, мальчик это или девочка?
Sabe se é menino ou menina?
- Так это мальчик или девочка?
- Então, é rapaz ou rapariga?
Это мальчик или девочка?
É um ou uma...?
Ты мальчик или девочка?
Você é menino ou menina?
Мальчик или девочка?
Foi menino ou menina?
Я даже не знаю, мальчик у меня или девочка.
Nem sei sequer se é um rapaz se é uma menina.
- Девочка или мальчик?
- É menina ou menino?
- Это мальчик или девочка?
- É menino ou menina?
И ещё один, мальчик или девочка?
E mais um? Rapaz ou rapariga?
Мальчик или девочка?
Rapaz ou rapariga? Já escolheste algum nome?
Мы ещё не знаем мальчик это будет или девочка.
Ainda não sabemos se é rapaz ou rapariga.
Даже если я не знаю мальчик будет или девочка.
Mesmo não sabendo se é rapaz ou rapariga.
- Мальчик или девочка?
Rapaz ou rapariga?
- Мальчик или девочка?
- Rapaz ou rapariga?
Это был мальчик или девочка?
Era menino, ou menina?
Мальчик или девочка?
Rapaz ou rapariga?
Мне нужны носилки, сейчас ребенок, девочка или мальчик?
Preciso de uma maca!
Мальчик или девочка? Все впорядке.
Faço as apresentações.
Мальчик или девочка?
Menino.
Ты - мальчик или девочка, друг?
És rapaz ou rapariga, meu?
Это был мальчик или девочка? Прости за все.
Era rapaz ou rapariga? Traduzido por : Blue _ Angel, DianaP, esd, mnr e nunotr
Это мальчик или девочка?
É menino ou menina?
А это мальчик или девочка?
É menino ou menina?
Мальчик или девочка?
Rapariga ou rapaz?
Это была вредная маленькая девочка с толстыми губками? - Или странный маленький мальчик... помешанный на ковбоях?
Foi uma rapariguinha mimada, de lábios grandes ou um rapazinho obcecado por cowboys?
Это мальчик или девочка?
Era rapaz ou rapariga?
- потому что я все еще не знаю, мальчик это или девочка?
porque ainda não sei se é menino ou menina?
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчик на побегушках 25
мальчика 158
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
девочка моя 317
девочка 3134
девочки 4234
девочки и мальчики 23
девочками 46
девочкам 22
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
девочка моя 317
девочка 3134
девочки 4234
девочки и мальчики 23
девочками 46
девочкам 22