Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Д ] / Джейн доу

Джейн доу перевод на португальский

135 параллельный перевод
Джейн Доу по документам.
Ponham "Maria-Ninguém", na papelada.
Прежде, чем ты начнешь танцевать со своей Джейн Доу... я должен получить с тебя кое-что по делу Гэнта.
Antes de começares a dançar com a tua Maria Ninguém, preciso de uma coisa do caso Gant.
Джейн Доу номер пять.
Maria-Ninguém número 5.
Остальное досталось нашей Джейн Доу.
O Collier paga a renda, gás, electricidade e telefone.
Единственное что мы знаем о Джейн Доу, это то, что ее имя не Джейн Доу.
A única coisa que sabemos sobre ela é que não se chama "desconhecida".
Это Джейн Доу.
É a Jane Doe.
Ты носился со своей большой | влюбленностью в Аву или Джейн Доу, или как бы ты ее не называл, | и она замужем.
- Sim, e? Tu tens uma grande paixão antiga pela Ava ou a desconhecida, ou sei lá como lhe chamas, e ela é casada.
Я проверил нашу Джейн Доу.
Fui ver daquela desconhecida.
У нас есть вопросы по поводу тела Джейн Доу, которое Вы видели в морге.
Temos umas perguntas sobre a desconhecida que lhe mostrámos na morgue.
Джейн Доу еще не опознана, я поговорил со всеми пожарными, кроме того, который ее нашел - Томом Мериком.
A anónima continua por identificar, apesar de ter falado com todos os bombeiros envolvidos, com excepção do homem que a encontrou, o Tom Merrick.
Лейтенант Провенза говорит, что нашу Джейн Доу все еще не удалось опознать.
Não me parece. Buzz...
Она слишком мягкая. Поэтому мне нужен детектив со сложением, как у нашей Джейн Доу.
É por isso que preciso de alguém com uma estatura semelhante à dela.
Мы называем ее Джейн Доу.
Chamamos-lhe "Maria Ninguém."
мы найдем адрес Джейн Доу.
num motor de busca, descobrimos a morada da "Maria Ninguém."
Мы можем идентифицировать нашу Джейн Доу?
Conseguiste identificar a nossa desconhecida?
Слышал, что задержали подозреваемого по делу нашей Джейн Доу.
Ouvi que temos um suspeito no caso da nossa desconhecida.
Раз уж речь зашла о Джейн Доу, взгляни на это.
Por falar na nossa desconhecida, dá aqui uma olhadela.
Образец со ступни Джейн Доу приводит нас, угадай куда... В Неваду.
O vestígio da perna da nossa desconhecida pode ter vindo, ouve bem, do Nevada.
У Джейн Доу много общего с Эшли Тэннер.
Então, a desconhecida tem muito em comum com a Ashley Tanner.
Это была наша Джейн Доу.
Era a nossa "Maria Desconhecida".
Слушай, эта Джейн Доу, она дала тебе что-то, с чем мы можем поработать?
Olha, a "Maria Desconhecida" deu-te alguma coisa para nós podermos usar?
И не видно, чтобы Джейн Доу входила в здание.
Sem evidências da "Maria Desconhecida" a entrar para o edifício.
Вот что пыталась сказать нам Джейн Доу.
Isso é o que a "Maria Desconhecida" estava a tentar dizer-nos.
Они не представляют, что Джейн Доу сказала нам до того, как он убили ее.
Não fazem ideia, do que a "Maria Desconhecida" disse antes de ser morta.
Джейн Доу использовала такой же, чтобы позвонить на горячую линию.
A "Maria Desconhecida" também utilizou um, nas mensagens da linha directa.
Это привело нас к тому, с чего мы начали - к Джейн Доу.
Isso deixa-nos com o que nós começamos : a "Maria Desconhecida".
Я извлек кусочек стекла из раны у Джейн Доу.
Recuperei um bocado de vidro de uma ferida da nossa "Maria Desconhecida".
Джейн Доу была с нами в баре в ту ночь во время стрельбы.
A nossa "Maria Desconhecida" estava connosco no bar, na mesma noite, e no momento exacto do tiroteio.
Наша Джейн Доу уже была в здании.
A "Maria Desconhecida" estava no prédio.
Наша Джейн Доу позвонила на горячую линию, ее переключили на тебя.
A "Maria Desconhecida" ligou para a linha directa, para fazer a ligação para ti.
Это наша Джейн Доу из кювета.
É a nossa desconhecida da vala.
Пока она останется Джейн Доу.
Estás a olhar para uma desconhecida, por agora.
Это здесь наша Джейн Доу сделала снимок.
Foi aqui que a Desconhecida tirou esta fotografia.
Она попыталась убить меня. Полиция нарекла жертву Джейн Доу ( труп не опознан - прим.пер. )
A polícia não identificou a vítima.
Да, но Свини сказал, что он не слышал никакого лая, когда Джейн Доу проникла в квартиру. Так что, возможно, она усыпила собаку заранее.
Sim, mas o Sweeney disse que não ouviu o cão ladrar quando a mulher entrou, por isso talvez a agressora tenha sedado o cão primeiro.
И если мы сможем доказать, что Джейн Доу усыпила собаку, то это преступный замысел, она пришла сюда с намерением причинить вред.
E se provarmos que a mulher sedou o cão, é premeditação. Ela foi lá com a intenção de lhe fazer mal.
Престарелой. Да. Очень старой Джейн Доу.
- Sim, desconhecidas muito velhas.
Вы проверили каждого "Джейн Доу" ( "Jane Doe" ) в течение последних двух лет?
Verificaste todos os desconhecidos nos últimos dois anos?
Ладно, давайте установим личность нашей Джейн Доу.
Desculpe. Vamos identificar a nossa desconhecida.
Эти вещи были собраны на месте преступления после того, как мы ушли. Это принадлежит нашей Джейн Доу.
Essas coisas foram apanhadas no local do crime, depois de sairmos.
Я слышала, наш маленький старичок снова Джейн Доу?
Ouvi dizer que o nosso velhinho voltou a ser uma desconhecida?
И на какое-то время сегодня наша Джейн Доу стала 68-летней афроамериканкой по имени Рене Уэскотт.
E por alguns instantes, a nossa desconhecida foi uma mulher afro-americana de 68 anos chamada Renee Wescott.
Нет пропавших без вести, подходящих под описание нашей Джейн Доу
Ninguém desaparecido corresponde à descrição da desconhecida.
Джейн Доу и без них процветает.
A desconhecida está bem sem eles.
Джейн Доу, номер 12-608, женщина, признаки недоедания, возраст между 16 и 20 годами.
Desconhecida, número 12-608, desnutrida entre 16 e 20 anos.
Кто, Джейн Доу, найденная вчера?
- A desconhecida da noite passada?
ФБР ещё не вернуло мне отпечатки нашей Джейн Доу.
Mas ainda assim.
Вы знаете нашу Джейн Доу?
- Sabe quem é a nossa desconhecida?
Джейн Доу 45-098-R3
Desconhecida
По зубам Джейн Доу опознать не удалось.
Os químicos que andam no ar devem dar um pôr-do-sol fantástico.
Моралес думает, что сможет снять отпечатки пальцев нашей Джейн Доу.
O Morales acha que consegue uma impressão digital da nossa anónima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]