Джейни перевод на португальский
382 параллельный перевод
Мы сочли, что найти Финни будет легче в присутствии Джейни, если, конечно, он жив.
Achámos que a presença dela deixaria Finney mais calmo, para a eventualidade de estar vivo.
- Я пойду к Джейни.
- E eu vou à da Janey.
Молодец, Джейни.
É uma boa míuda, Jane.
Джейни, тебе нужно прилечь.
Jane, devias deitar-te.
Это моя дочь, Джейни.
A minha filha Jane.
"Увеличение бюста" Джейни - типичный подросток.
A Janie é uma adolescente típica :
Джейни.
Janie...
Джейни, что случилось?
Janie, que aconteceu?
Джейни!
Janie!
У Джейни тоже скоро будет машина. Да, дорогая?
A Janie também está a pensar em comprar um carro, em breve, não estás?
Друг Джейни мой друг.
Qualquer amiga da Janie... é uma... amiga minha.
И Джейни...
E Janie.
- Джейни строит рожицы.
- A Janey está a fazer caretas.
Джейни, тебе известно папино решение.
Conheces as regras do pai.
Если Джейни хочет быть лизуньей, это ее решение.
Se a Janey quer ser uma lambe-tapetes, a decisão é dela.
Джейни Бриггс, пожалуйста, зайдите к директору.
Janey Briggs, ao meu gabinete, por fav or.
Джейни, заходи.
Janey, entra.
Джейни проводит тебя на твой первый урок.
A Janey vai conduzi-la à sua primeira aula.
Т олько не Джейни Бриггс.
A Janey Briggs não.
"10 вещей, что мне нравятся в Джейни."
- "1 0 Coisas que Adoro na Janey."
Мне нравится, как Джейни ходит Мне нравится, как Джейни водит
Adoro a Janey a falar Adoro a Janey a andar
Мне нравится, как Джейни пьет Мне нравится, как Джейни поет
Adoro a Janey a beber Adoro a Janey a pestanejar
Мне нравится, как Джейни здоровается
Adoro a Janey a cumprimentar
Мне нравится, как Джейни говорит "До встречи на английском"
Adoro quando a Janey diz Vemo-nos na aula de inglês
Мне нравится таскаться за Джейни По магазинам
Adoro seguir a Janey Ao centro comercial
И мне нравится Собирать упавшие волоски Джейни И скатывать их в маленькие Шарики волосков Джейни
E adoro fios de cabelo da Janey juntar e em bolinhas de cabelo da Janey os enrolar
- Привет, Джейни.
- Janey. Que é feito?
Джейни?
Janey?
Т олько ты можешь помочь мне влюбить в меня Джейни.
És a única pessoa que pode fazer com que a Janey goste de mim.
Ты должен сделать три вещи чтобы приручить Джейни.
Há três coisas que terás de fazer para ter a Janey a vir-te comer à mão.
Джейни вооружена!
A Janey está armada!
Отдай пистолет, Джейни!
Entregue a arma, Janey.
Я так рад, что ты пришла, Джейни.
Estou radiante por teres aparecido, Janey.
Г оспода позвольте представить новую и усовершенствованную Джейни Бриггс.
Cavalheiros permitam-me que vos apresente a nova e melhorada Janey Briggs.
Джейни-Заляпанный-Комбинезон?
A Janey-macacos-pintados-manchados?
Присцилла нервничает, потому что Джейни распустила хвостик.
A Priscilla está-se a passar com a Janey sem rabo-de-cavalo.
Реджи Рей, ты не видел Джейни?
Reggie Ray, viste a Janey em algum lado?
Ты - уникальная бунтарка, Джейни!
És uma rebelde única, Janey!
Джейни, ты цела?
Janey, estás bem?
Мистер Блэйни, вы задержаны по подозрению... в умышленном убийстве Бренды Маргарет Блэйни, Барбары Джейн Миллиган и других.
Será detido pela sua ligação com os homicídios de Brenda Blaney, Barbara Milligan e outras.
Вот вывод, Джейсон : Ни один судья не присудит тебе опеку над Майклом.
Não há base alguma, Jason : nenhum juíz vai-lhe dar a custódia de Michael.
Джеймс тут вообще ни при чём!
- O James não tem nada a ver com isto.
То есть кто сказал, что мы с Джеймсом не можем ни с кем встречаться?
Quer dizer... Quem disse que o James e eu não podíamos ver outras pessoas?
Джеймс и я знали Лору лучше, чем кто бы то ни было.
Eu e o James conhecíamos a Laura como ninguém.
Любовь ни у кого не просит разрешения, Джеймс!
O amor está sempre certo, James.
Делейни... Что я, Бернард Делейни... "Беру тебя, Лидия Джейн Хиббот.."
Delaney... que eu, Bernard Delaney... te aceito, Lydia Jane Hibbott... te aceito, Lydia Jane Hibbott... como minha esposa vastíssima.
В чём дело, Джеймс? Ни тебе колкой фразы?
Nenhum comentário?
Я получила письмо от Джейн, с этими ужасными новостями. Это невозможно ни от кого скрыть.
Acabei de receber uma carta da Jane com terríveis notícias, que não podem ser escondidas.
Ни вам, ни Джейку это не поможет.
Não lhe serve de nada a si nem ao Jake.
Джейк, о чем бы ты ни думал, какие бы планы ни строил - забудь об этом.
Jake, o que estiveres a pensar, o que estiveres a planear, esquece.
Джейни.
E Janie.
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19