Джекил перевод на португальский
54 параллельный перевод
"ДОКТОР ДЖЕКИЛ И МИСТЕР ХАЙД" по повести Роберта Луиса Стивенсона, сценарий Клары Беринджер.
Hyde ( O Médico e o Monstro )
"Я рекомендую вам придерживаться традиционных научных методов, Джекил."
"Limita-te às ciências positivas, Jekyll."
" Доктор Джекил сожалеет, что не успевает к обеду.
" O Dr. Jekyll lamenta não poder chegar a horas para jantar.
" Этот доктор Джекил раздражает меня.
" Este Jekyll intriga-me.
"Генри Джекил - достойнейший человек из всех, кого я знаю - хотя мы с ним и расходимся в научных взглядах."
" Henry Jekyll é o melhor homem que conheço, embora discordemos em todas as questões científicas.
Впервые в своей жизни, доктор Джекил почувствовал, как в нем просыпаются низменные инстинкты.
Pela primeira vez na vida, Jekyll sentia despertar o seu lado mais básico.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
Com a imaginação inflamada por esta nova ideia, e todo o seu ser dominado pela paixão que um cientista tem pela descoberta, Jekyll passou dias e noites no laboratório.
Чтобы избежать досадных неудач в опасной игре, которую он затеял, Джекил придумал простой план.
Para evitar contratempos no perigoso jogo que agora jogava, Jekyll adoptou um plano simples.
Во внезапном отвращении к силе, которая тянула его все дальше вниз, Доктор Джекил попытался найти заложника для его души.
Numa súbita revolta contra o poder que ele sentia que o arrastava para o fundo, o Dr. Jekyll ofereceu um penhor à sua alma.
На какое-то время, доктор Джекил вырвался из-под темного влияния Хайда, до тех пор, пока в минуту слабости демон не вырвался на свободу, еще более злобный, чем прежде.
Por algum tempo, o Dr. Jekyll renunciou às nefastas licenciosidades de Hyde... até que num momento de fraqueza, o demónio, há muito aprisionado, se libertou, mais perverso do que antes.
Измученный раскаянием в чудовищной жестокости Хайда, Джекил, наконец, понял, что злая сторона его сущности которую он добровольно выпустил на волю, теперь угрожает заполонить его целиком.
Torturado com remorsos pelas crueldades monstruosas de Hyde, Jekyll reconheceu, por fim, que a natureza perversa, à qual cedera voluntariamente, ameaçava agora dominar toda a sua vida.
"Вы очень загадочный молодой человек. Доктор Джекил."
"É um jovem misterioso, Dr. Jekyll."
"Надо вернуться и выяснить, что доктор Джекил знает об этом человеке."
"Vamos regressar e averiguar o que o Jekyll sabe sobre este homem."
Я доктор Джекил.
Eu sou o Dr. Jekyll.
Сюда, Джекил!
Vem cá, Jackal.
Джекил, ко мне!
- Vem cá, Jackal.
Хотите фокус? Эй, Джекил!
Tá bem, querem ver um truque, meus?
Джекил, можно посмотреть
Jackal, posso ver o teu cachimbo?
Прости, Джекил!
Desculpe, Jackal. Pronto, tá? Ele pediu desculpas.
Джекил и Хайд? Она хотела слишком многого от жизни с вами.
- Ela acreditava na vida que tinha consigo.
Доктор Джекил, я полагаю.
Dr. Jekyll, presumo.
С тех пор, как Доакс следит за мной, в моей жизни остался только Джекил, без Хайда. Никаких ночных игр, никаких частных вызовов.
Mas com o Doakes a seguir-me, a minha vida está totalmente desprotegida, sem encontros à luz da lua e telefonemas sociais na madrugada.
Если у Виктора отклонения в программе, то... доктор Джекил может стать мистером Хайдом. Прямо как Альфа.
Se o Victor está desviado da programação, pode tornar-se num Jekyll e Hide como aconteceu ao Alpha.
Таким образом, экономический кризис начался уже давно, тогда, когда основатели Федеральной резервной системы встретились на острове Джекил в 1910 году, и набрасывали черновик... закона о Федеральной резервной системе.
Assim, a crise económica começou no início e, como uma questão de facto, quando os fundadores do Sistema da Reserva Federal reuniram-se em Jekyll Island em 1910, e estavam a preparar o Acto da Reserva Federal,
У Джоуи Биглоу Джекил забрал галстук-бабочку а взамен оставил другую... бабочку, так сказать, внутри.
Com o Joey Bigelow, o Jekyll tirou o laço do homem e deu-lhe outro laço, por assim dizer, dentro do seu corpo.
Я изучила раздвоение личности, что привело меня к Роберту Льюису Стивенсону, который написал "Доктор Джекил и мистер Хайд".
Fiz uma pesquisa de personalidades separadas, que me levou ao Robert Louis Stevenson, que escreveu o " Dr. Jekyll and Mr.
Роберт Льюис Стивенсон, Джекил и Хайд.
Robert Louis Stevenson, "Dr. Jekyll e Sr. Hyde".
Нет, Джекил боялся своих способностей.
Não. O Jekyll temia o que poderia ser capaz de fazer.
Доктор Джекил и миссис Шлюха.
Dr. Jekyll e Srta. Putéfia.
Он как Джекил и Хайд.
Ele é como o Dr. Jekyll e Mr. Hyde.
- Немного Джекил, немного Хайд.
- Como é ele? - Cara de santo mas perverso.
Как опасный Джекил и Хайд, оборотень, Розанна Барр?
Como uma coisa perigosa, Jekyll e Hyde, lobisomem, Roseanne Barr?
У шизофреников альтер эго, типа Доктор Джекил и мистер Найд.
Os esquizofrénicos têm alter egos, como o Dr. Jekyll e o Mr. Hyde.
Ты Джекил и Хайд.
És o Jekyll e o Hyde.
Как доктор Джекил и мистер Хайд.
Tipo Dr. Jekyll e Sr. Hyde.
Два года назад. Где-то на острове Джекил.
HÁ DOIS ANOS ALGURES NA ILHA JEKYLL
Код, Джекил-Айленд.
Código : Jekyll Island.
Добрый вечер, доктор Джекил.
Boa noite, Dr. Jekyll.
Ты часть человека... черты, шрамы и все, что Джекил хотел спрятать от мира.
És uma parte de um homem. A parte, cicatrizes e tudo, que o Jekyll queria esconder ( = hide ) do mundo.
Джекил работает над новой сывороткой, которая уничтожит Хайда на этот раз.
O Jekyll está um passo à tua frente com o novo soro. O soro pode destruir o Hyde para sempre desta vez.
Итак, что скажете, Доктор Джекил?
Então, o que me diz Dr. Jekyll?
Джекил всегда пытается раскрыть во мне все самое лучшее, но у него это никогда не получается.
O Jekyll está sempre a tentar derrotar-me, mas nunca consegue.
Это был Джекил.
Foi o Jekyll!
Ты хотя бы думал, что могло произойти, Если бы Джекил удалась месть,
Já pensaste o que teria acontecido se o Jekyll tivesse ganho?
Непроницаемая маска чужой личины Хайда, стала пропуском в мир порока, в который бы Джекил никогда не отважился бы войти.
Sob a impenetrável máscara de outra identidade, Hyde lançou-se num mar de devassidão, fazendo o que ele, enquanto Jekyll, não conseguiria fazer.
Исчерпав все запасы препарата, который хоть временно давал контроль над Хайдом, Джекил не осмеливался выйти из лаборатории.
Tendo esgotado a droga que lhe permitia, ainda que temporariamente, fazer prevalecer o seu lado bom, Jekyll não se atrevia a abandonar o laboratório.
Ко мне, Джекил!
Vem cá, Jackal.
Молодец, Джекил!
Lindo menino, Jackal.
Джекил!
Jackal!
Доктор Джекил.
O Dr. Jekyll.
Доктор Джекил.
Dr. Jekyll.