Догадайтесь перевод на португальский
62 параллельный перевод
Догадайтесь, что в кармане.
Assina, querida. Tens de te habituar a escrever o novo nome.
Догадайтесь.
Adivinhe.
Привет, догадайтесь, кто будет возвращать мячи на финале?
Adivinhem quem vai ser o novo apanha-bolas para as finais.
Догадайтесь, кто мне позвонил.
- Adivinhem quem me telefonou.
Догадайтесь, кто еще был на борту?
Adivinhe quem mais vinha a bordo?
- Догадайтесь, что случалось.
- Adivinhem o que aconteceu.
Догадайтесь, крошки!
Adivinha, chavala!
Догадайтесь, кто я.
Adivinhem quem sou.
Догадайтесь что?
Sabes que mais?
Догадайтесь, о ком снова говорят в новостях.
Adivinhem quem é notícia outra vez.
- Догадайтесь, кто еще это пережил?
Bem, adivinha que já esqueceu também?
И догадайтесь-ка кто эта молодая девушка.
E adivinha quem é a jovem.
Догадайтесь!
Quem diria.
Он оплачивает ваше обучение? Догадайтесь сами.
- Ele pagou o seu curso de Medicina?
Догадайтесь куда они идут.
- Adivinhem para onde vão.
- Догадайтесь.
- Adivinha.
Если вы землевладелец и на вашей земле поселились черные, догадайтесь что вас ждет.
Para dizer a verdade, se és o senhorio e os negros viajam... Adivinha, foste enganado.
Теперь, догадайтесь?
- Bem, sabe que mais.
Когда я был ребёнком, догадайтесь, кем я хотел быть?
Quando era criança, adivinhe o que eu queria ser.
- Догадайтесь, кто еще этого не осознает.
Adivinhe quem não reconheceu... isso?
Догадайтесь, кто?
Adivinha quem é!
Догадайтесь.
Adivinha.
Догадайтесь что случилось примерно в то же время когда был ЭМ импульс из Мумбаи?
Adivinha o que aconteceu mais ou menos na mesma altura que o impulso EM em Mumbai?
Догадайтесь кто.
Adivinhe por quem.
Вы - умный парень. Сами догадайтесь.
Você é inteligente.
Догадайтесь, кто помогает молодой семье прекратить скитания по улицам?
Bem, adivinhem quem está ajudar uma jovem família a sair da rua!
Логин - адрес ее электронной почты, и догадайтесь, какой пароль?
O utilizador é o e-mail. E a senha é?
Ладно, догадайтесь, кто это?
Está bem. Adivinhem quem é este.
И догадайтесь откуда они.
E adivinha de onde vem?
l догадайтесь ваш непривлекательный более старый брат был правом о Вас.
Pelos vistos, o teu irmão desagradável tinha razão.
Догадайтесь, кто еще так делает?
Conseguem adivinhar qual é a outra?
Смотрите, это оценочная шкала, основанная на наблюдении, так что чем больше времени вы проводите с объектом, тем более достоверно идет процесс наблюдения поведенческих признаков объекта, и догадайтесь, что я сделал?
É um sistema de escala baseado em observação, quanto mais tempo passa com o suspeito, mais precisamente pode observar os seus traços de comportamento, e adivinhe o que estive a fazer?
Давайте же, догадайтесь!
Vamos, adivinha.
Догадайтесь, кто оказался её поручителем?
Adivinhem quem é o fiador dela?
Догадайтесь.
Descobre.
А это что? Э... Догадайтесь сами.
O Voëlry Movement de artistas africâneres cantando contra o apartheid... e todos ouviamos Rodriguez, todos.
Догадайтесь, зачем?
Por que achas que o quero?
Когда я пробивала номера, догадайтесь кто в списке уволенных.
Quando verifiquei as matrículas, adivinha qual é o nome no bilhete azul.
Догадайтесь, кто это был?
Adivinhe quem é?
Догадайтесь, кто из этой комнаты скоро полетит в космос?
Alguém nesta sala vai andar num foguetão...
Догадайтесь, кто был хирургом?
E adivinhe quem foi o cirurgião que a operou?
Догадайтесь что?
Sabe que mais? Não tem álibi.
- Догадайтесь, мы ведь не единственные поражены, да?
Parece que não somos os únicos eliminados do jogo, pois não?
Догадайтесь сами.
O que é que acha?
А теперь - догадайтесь, что произошло.
E imagine o que aconteceu?
Сами догадайтесь почему!
Pensem nisso.
Догадайтесь, кто купит себе домик у озера, выполнив эту работу?
E adivinha quem vai comprar uma casa à beira do lago graças a este trabalho?
И догадайтесь, что мы обнаружили по пути?
Imaginem o que descobrimos.
И догадайтесь что? ! Я с этим покончила!
Já esqueci tudo.
"Догадайтесь, кем вы могли бы быть".
"Nunca é tarde demais para se tornar no que poderia ter sido."
Догадайтесь сами.
Acho que ela vai.
догадка 26
догадки 20
догадайся 170
догадался 64
догадалась 35
догадываешься 49
догадались 22
догадываюсь 237
догадывался 19
догадываетесь 29
догадки 20
догадайся 170
догадался 64
догадалась 35
догадываешься 49
догадались 22
догадываюсь 237
догадывался 19
догадываетесь 29