Его так зовут перевод на португальский
158 параллельный перевод
- Это его так зовут, сэр.
- Chama-se idiota.
Тоторо! Он сказал, что его так зовут.
Foi isso o que ele disse.
- Да. А почему его так зовут?
Porquê "Reverendo"?
- Да, его так зовут.
- Sim, esse mesmo.
Его так зовут, Энди.
É o nome dele, Andy.
Его так зовут, да? У меня никогда не было хороших отношений с Нэйлом.
Nunca tive um optimo relacionamento com o Neal.
Его так зовут?
É o nome dele?
- Его так зовут?
- É o nome dele?
В общем, Элисия посыпает своего дворецкого пригласить Ченинга, так его зовут, к себе на завтрак. Но вместо этого, они пьют виски с соком.
Alathea manda o mordomo convidar Channing para o pequeno-almoço, mas, em vez disso, bebem whiskey sours.
Так его зовут.
Era o nome dele.
Так, вы знаете, как его зовут?
Sabe o nome dele?
- Его зовут Джо Роджерс, так он сказал.
Chama-se Joe Rogers, segundo ele.
Так его зовут :
É o nome dele :
Как он заполучит дочку, которую он так хотел, ведь она никогда не догадается, что его зовут... "
Como ele cedo teria a filha que queria porque eles nunca iriam adivinhar que o seu nome era...
Так как его зовут?
- Como é que ele se chama?
Ненавижу, когда они зовут его Джон Доу. ( так называют всех, чьё имя неизвестно )
Eu odeio que lhe chamem John Doe.
Его зовут Смит, По крайней мере, он так говорит.
Chama-se Smith. Pelo menos é o que ele diz.
Да, так его зовут.
Era o nome dele.
Поэтому его так и зовут.
O "Ballpeen" está lixado. – E o Jimmy?
Так... Уверен, у тебя была причина, Пол... но, хочешь - не хочешь, у жены губернатора, только один племянник и его зовут Перси Уэтмор.
Decerto tiveste as tuas razões, Paul, mas queiras ou não, a mulher do Governador só tem um sobrinho e o nome dele é Percy Wetmore.
- Так его зовут.
- É o nome dele.
Думаю, я буду выглядеть так, будто не могу вспомнить, как его зовут.
Vão pensar que não me lembro do nome dele.
Фитцхерберт, Э... потому что... именно так его зовут.
Porque é esse o nome dele.
Александр Незмеров. Так его зовут?
Bom, este novo sujeito, o Nezmeroz.
Если вы имеете в виду Лонгфелло Дидса... то его действительно так зовут.
Se o Deeds a que se referem é o Longfellow Deeds então sim, é o primeiro nome do Deeds.
Так как его зовут?
Então, qual é o nome dele?
Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения.
Chama-se Harris Fellows... e é o responsável pelas candidaturas.
Его зовут Кристиан, не так ли?
O nome dele era Christian, não era?
Так, теперь у Ночного Лиса есть имя. Его зовут Франсуа Тулур.
Muito bem, o Raposa Nocturna tem um nome, François Toulour.
Что его так и зовут?
- Passado? - Tipo " como tem...
Значит, Марло, так? Есть один парень, который его охраняет... зовут Крис Партлоу.
Quanto ao Marlo tem um rapaz como guarda-costas.
Он сказал, что французская группа Луи, так его зовут?
Diz que um grupo francês... Ele chama-se quê, Louis?
Его зовут Милтон Веласкес, но никто его так не называет.
Ele chama-se Milton Velasquez, mas ninguém o trata assim.
Но на самом деле его не могут звать Угорь. Так как его зовут?
Bem, o nome dele não pode ser Enguia por isso qual é?
Ну так как его зовут?
Então qual é o nome dele?
Мистер Браун, если его на самом деле так зовут.
Se é que ele se chama mesmo assim.
Это так теперь его здесь зовут?
É isso o que lhe chamam agora?
Так его зовут?
Como se chamava ele?
Может, так его и в самом деле зовут.
Provavelmente chama-se mesmo assim.
Его зовут Дуглас. Хотя единственный человек, кто, я слышала, чтобы к нему так обращался, была его внезапная жена.
Embora a única pessoa que ouvi tratá-lo assim foi sua inesperada esposa.
Нет, нет, нет, его не так зовут.
Não, não é o nome dele.
Так. Я вспомнила того парня, которому назначила свидание, его зовут Питер.
Lembro-me deste rapaz que namorei chamado Peter
Так его зовут?
- Aonde é que vai?
Это ты послал за нами Обжигающего человека? Ну, вообще-то его не так зовут, но... !
Não é esse o nome dele, mas...
Ну, так его зовут.
Qual é o nome dele?
Подожди. Так его зовут Грег, как Грега Брэди?
O nome dele é Greg, como o Greg Brady?
Поэтому его так и зовут, Хранитель мёртвых.
Foi por isso que me ocorreu um nome para ele :'Guardião dos Mortos'.
Местные так его зовут.
É o que os habitantes locais lhe chamam.
Я думала, что Уилл так его зовут...
Claro que pensava que o Will... É o nome dele.
Так... Как его зовут?
Então, qual é o nome dele?
Во-первых, его зовут Адам Панчарелло, и я так не делаю.
Primeiro que tudo, o nome dele é Adam Punciarello, e não faço isso.
его так и не нашли 21
зовут 222
его тут нет 137
его там нет 236
его там не было 128
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33
зовут 222
его тут нет 137
его там нет 236
его там не было 128
его тоже нет 18
его телефон 26
его тело 42
его тоже 33