Ейна перевод на португальский
4,911 параллельный перевод
Есть и 3-е преступление. На 3-м континенте.
Mas houve um terceiro crime, num terceiro continente.
— Ну, я дал ей деньги на носки.
Bem, dei-lhe dinheiro para meias.
Я позвоню ей на мобильный.
Vou ligar-lhe para o telemóvel.
Это я предложил ей отправиться на плотах.
Eu é que tive a ideia de descer os rápidos com ela.
Я знаю, мы все хотим быть на ее месте, но повезло ей.
Eu sei que queríamos ser nós hoje, mas é ela.
тем не менее, многие говорят на следующий день, выцветшей красной ленточкой найдено придает ей надгробие.
No entanto, muitos dizem que o dia seguinte, Uma fita vermelha desbotada foi encontrado anexado a sua lápide.
Я подарил ее ей на нашу годовщину.
Tinha-lha oferecido no nosso aniversário de casamento.
Ёй, девушка должна зарабатывать на жизнь!
- Uma miúda tem de ganhar a vida.
Думаю, это письмо не пойдет ей на пользу.
E isto pode fazer muito mal a isso.
Я сказала ей, что няня отведет ее на день рождения Мэдди, потому что Мэтт заболел.
Disse-lhe que a babysitter vai levá-la à festa da Maddie pois o Matt está doente.
Что бы она ни решила, я просто... Я хочу, чтобы это пошло ей на пользу. Чтобы она была счастлива.
Decida ela o que decidir, quero que seja bom para ela, que a faça feliz.
Ей на вид не больше 30.
Parecia que tinha 30 anos.
Нельзя просить у Труди чек на 200 тысяч долларов на 50 тысяч швабр, если ты должна ей 18 тысяч за непроданные швабры.
Não penses que a Trudy passe um cheque de $ 200.000 por 50.000 esfregonas... quando já lhe deves $ 18.000 para fazer esfregonas que ainda nem vendeste.
Позволил ей поверить, что она не просто безработная домохозяйка, продающая пластмассовый товар другим домохозяйкам на дешёвом телеканале.
Dei-lhe confiança para pensar que era mais do que uma dona de casa desempregada... a vender coisas de cozinha em plástico a outras donas de casa desempregadas... numa porcaria dum canal.
И больше всего на свете ей хотелось иметь ребёнка.
E mais do que qualquer coisa, ela queria um filho.
У женщины, на которую я работаю этим летом, есть клиент, который выставляется в Шарлотте, и она хочет, чтобы я ей помогла.
A mulher para quem trabalho este verão... tem um cliente com uma exposição de arte em Charlotte... e quer que a ajude.
Когда ты сказал мне, что проверяешь оценки, ты на самом деле писал ей?
Quando disseste que estavas a ver as notas, estavas a enviar uma mensagem?
Чтобы заметить это, ей бы пришлось хоть на минуту протрезветь.
Ela teria que ficar sóbria por pelo menos 1 minuto para notar.
Ей следовало бы ставить замки на дверях.
Devia ter posto trancas na porta.
Панкхерст берет на себя ответственность за взрыв, и ей грозит тюрьма, а настоящие преступники на свободе.
A Pankhurst assume a responsabilidade pelo atentado e enfrenta o ser presa, enquanto as verdadeiras culpadas estão livres.
Рэйна знала все про наших агентов, потому что Карен Уокер продала ей имена.
A Rayna sabia tudo sobre os nossos agentes, porque a Karen Walker lhe vendeu os nomes.
Мы даем ей шанс на спасение.
A nossa opção dá-lhe uma hipótese de viver.
Она была ниже меня, и ей пришлось встать на камень, чтобы поцеловаться.
Era mais baixa do que eu e subiu a uma pedra para me beijar.
- На ПЛ'Да. е'
- Ao campo? - Sim.
Поэтому я запретил ей играть на гармонике и запретил ей посещать уроки.
Assim, proibi-a de tocar harmónica e de ter lições.
Выявив причины ее отчаяние с такой ясностью, я дал ей карт-бланш на то, что она желала.
Ao identificar a causa do desespero dela com tal clareza, tinha-lhe dado carta branca para ela fazer o que pretendia.
Мне кажется, ей надоело, что на нее все смотрят.
Bem, acho que ela está cansada em ser o centro das atenções.
Однажды, когда ей было 35 лет, она поскользнулась на льду и сильно повредила себе спину.
Houve um dia, ela tinha cerca de 35 anos, e, dormiu num bocado de gelo, na calçada, tendo ficado à rasca das costas.
Тест на случайное везение 22-е сентября, 1976 Три и четыре.
3 e 4.
Они предложили ей выбор между сотрудничеством и страданием, но, на самом деле, выбора не было, Джудит страдала бы в любом случае.
Então eles, ofereceram-lhe, essencialmente, uma opção : a de cooperar ou de sofrer. Mas, foi uma falsa opção, porque ambas as opções causavam sofrimento para a Judith.
Ей не требуется много ухода, на самом деле.
Não precisa de muita atenção.
Он лежит на смертном одре и говорит ей :
Ele está no seu leito de morte e diz-lhe :
Он на смертном одре и шепчет ей :
Ele está no seu leito de morte e diz-lhe murmurando :
Пока мы не найдем ей постоянное жилье.
Até lhe arranjarmos algo permanente.
Я сказал ей, что лучше бы на моем пути не встречался Майк Уэбстер.
Disse-lhe que gostava de nunca ter conhecido o Mike Webster.
НФЛ заключила мировое соглашение на условии, что она не разгласит факты, известные ей о последствиях сотрясений, и не раскроет, когда ей это стало известно.
A NFL aceitou um acordo com a condição de não ter de revelar o que sabia, e há quanto tempo, a respeito dos efeitos das concussões em futebolistas.
Ставки на С и Е, хорн, низкие и высокие.
Craps e Eleven, horn bets e hi-los.
Я не для того пёр эту дрянь через горы, чтобы ты ей шею на подъезде к городу перебил!
Não me dei ao luxo de arrastar esta pega montanha acima, para lhe partires o pescoço nos arredores da cidade!
Редкое исключение — африканская плоскопанцирная черепаха, чей плоский эластичный панцирь позволяет ей прятаться в горных расселинах. Снежный фронт большой протяжённости идёт со стороны Брокен Боу на Кирни, Гастингс, Грэнд Айленд...
... as poucas exceções são as tartarugas panquecas de África, que possuem carapaças achatadas e flexíveis para se esconder uma grande faixa de pouca ou moderada neve de Broken Bow em direção a Kearney, Hastings e Grand Island.
Мы сели ей на хвост.
Vocês...
Ёй, у теб € есть разрешение на эти пушки?
Têm autorização para essas armas?
Ей придется сидеть на лекарствах всю свою жизнь. но она выздоровет.
Terá que ficar sobre medicamentos para o resto da vida mas ela recupera-se.
Но что если я скажу вам что эта мышь может перейти в состояние, позволяющее ей пережить всю зиму без еды, без питья, и что она на самом деле живет дольше, в результате?
E se eu lhes disser que este rato pode entrar num estado que lhe permite sobreviver todo o inverno sem comer e sem beber e que, em resultado disso, vive mais tempo?
Джесс, мать Тома, работает на полставки и это давало ей перерыв
A Jess, a mãe do Tom, trabalha em part-time, portanto dá-lhe um descanso.
По-моему, тебе надо направить этот позитив на Мишель, ей надо увидеть тебя таким, ей надо почувствовать это от тебя, понимаешь?
Penso que tens de direccionar essa positividade na direcção da Michelle. Ela precisa ver-te assim. Ela precisa sentir que isso vem de ti.
Суд призначил ей лечение в Центре для женщин на острове Харт.
Foi condenada a receber tratamento no "Mercy Shores Women's Recovery Center", em Hart Island.
Поставить ей на стол?
- Quer que eu a ponha na mesa?
— Не понимаю на кой черт ей это.
- Não sei o que ela quer.
Они хотят знать, какая местная фирма на подъеме, потому что они будут колонизировать Лондон, профинансировав эту фирму, и выдав ей город во франчайзинг.
O que eles querem é saber qual é a empresa local que está em crescimento, porque eles irão colonizar Londres financiando essa empresa, e depois fazem da cidade um "franchising".
Скажи ей, когда они выстраивают перед ней подозреваемых пусть она укажет на Рона и скажет : "Это он".
Diz-lhe que quando colocarem os suspeitos à sua frente ela deverá apontar o dedo ao Ron e dizer, "É ele".
Мы поможем ей найти её сына.
- Temos de a ajudar a encontrar o filho.