Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ З ] / За секса

За секса перевод на португальский

122 параллельный перевод
Почему это с ним? Из-за секса?
É por causa do sexo?
Думаешь, я беспокоюсь из-за секса?
Julgas que ligo alguma a sexo?
- Из-за секса.
Sexo.
Это все из-за секса, Ксавье, понял?
É só uma questão de sexo, Xavier, OK?
Это все из-за секса, потому что я хочу подождать?
É por causa do sexo? Por eu querer esperar? Não.
Включая рекордные для Майкла три раза секса за одну ночь. - Да!
O que incluía o recorde... de três quecas numa noite para o Michael.
Герпес, им ведь заболевают из-за секса, да?
Herpes, isso é algo que se transmite através de relações sexuais, não é?
Она слаба, а ты её трогаешь Ты сказала Джорджу то что я переспала со Слоаном, не должно было расползаться так это всё из-за секса со Слоаном?
Ela é muito pequena e estás a magoá-la! Tu contaste ao George sobre a minha noite com o McBrasa! É disso que se trata?
Почему вы с Карен расстались? - Из-за секса?
Então, porque é que tu e a Karen acabaram?
Ты возвращался к ней из-за секса?
Era o sexo que te fazia voltar? O que é isto?
- Это из-за секса в первую ночь?
- Porque houve sexo na primeira noite?
Я имею ввиду, из-за секса.
- Por andarmos a fazer sexo. - Sim, o Foreman tinha razão.
Ты видел "Титаник". хорошо, я не люблю это из-за секса.
Viste o "Titanic". Não gosto dela por causa do sexo.
Наверное это всё из-за секса.
Deve ser o resultado de todo o sexo que tenho praticado.
Это все из-за секса?
Isto é por causa do sexo?
Потому что теперь, если я буду спать с кем-то, и они останутся со мной, я буду знать, что это не из-за секса.
Porque agora, se dormir com alguém e ele escolher ficar comigo, sei que não é por causa do sexo.
- Из-за секса? - Кевин!
- Por causa do sexo?
Ты можешь подумать, это из-за того, что ты не снимал носков во время секса. Но это не так
Provavelmente pensas que é por fazeres amor com as meias calçadas, mas não é.
Не понимаю только одну вещь - почему женщина, которая хочет секса, должна извиняться за это.
Não suporto mulheres que se desculpam por ter desejos.
Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
Mas sem sexo com a Louise, esta anteriormente inútil massa informe está agora a funcionar pela primeira vez na vida.
Из-за гормонов в ваших телах, заставляющих вас действовать часто трудно помнить о негативных последствиях... секса.
Com todos os tipos de hormonas invadindo o corpo, impelindo-vos à acção, é muitas vezes difícil lembrar que o sexo pode ter consequências negativas.
- Дорогая, впервые за всю историю мы переживаем время, когда... у женщин столько же денег и власти, сколько у мужчин... теперь они могут относиться к мужчинам как к объектам секса.
Querida, esta é a primeira vez na história de Manhattan que as mulheres têm tanto dinheiro e poder como os homens. Com a vantagem adicional de tratar os homens como objectos sexuais.
Что, так... ты стал параноиком, из-за того, что у нас было немного лишнего секса прошлой...
O quê? Estás a ficar paranóico por termos feito mais sexo na última...
Зная Китай, знаменитый во всем мире за свои возвышенные романтичные мелодии, и с твоей гарантией что секса не будет, не вижу причин сказать "нет".
Com a garantia de que não haverá sexo, não posso recusar.
Я бы жизнь отдал за вечер безумного секса с такой девчонкой.
Tu estás bom? Dava a minha vida para dormir uma vez com aquela miúda.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет.
Devido a crimes anteriores, vou processá-la por pôr menores a ter relações sexuais, sentenças consecutivas de sete anos.
Значит, из за генетической ошибки эти люди должны быть лишены любви романтики и секса?
Então, por motivos genéticos, os gays não podem envolver-se... - em amor romântico e sexual?
Он совсем издёргался из-за отсутствия секса.
Está todo maldisposto desde que deixou de dar quecas.
Да! Со сломанным хребтом из-за классного секса.
- Com as costas magoadas de tanto sexo.
У меня никогда не было секса с двумя за одну ночь.
Eu nunca fiz sexo com duas pessoas na mesma noite.
За последний год, как считаете, у вас было больше или меньше секса с того момента, как ваш муж... – Протестую!
Neste último ano, diria que teve mais ou menos sexo do que com o seu marido...? - Protesto!
Больше или меньше секса за последний год?
Mais ou menos sexo neste último ano?
"Радость секса" Что за чушь.
"A alegria do sexo." Que grande treta.
За избытки секса.
Montes e montes de sexo.
Но я узнал, что это Зак был тем, кто не хотел секса в Сан Диего Так что я мучался из-за ничего
Estava com a ilusão de que ainda havia alguma coisa entre nós, mas... agora sei que foi o Zach quem não quis fazer sexo em San Diego, por isso, sofri para nada.
Как-то раз я пялился на свой аквариум и подумал : "А после секса рыбы сорятся из-за того, кто спит с сухой стороны?"
Uma vez, olhei para o aquário e pensei : "Depois de os peixes fazerem sexo, discutem quem se deita no lado seco?"
За исключением секса.
Excepto o sexo.
Если Берк простил меня за то, что я уснула во время секса, Джордж простит тебе, что ты плакала.
Se o Burke me perdoou por dormir no acto, o George perdoa-te por chorar.
Я человек № 1. Если Берк может простит меня за то, что я заснула во время секса...
Se o Burke me perdoou por dormir no acto...
слово из 6-ти букв зенит о.. отлично когда нет секса, то разгадка кроссвордов, тот самый случай когда займешься вязанием?
Palavra de seis letras para "pináculo". - "Zénite". - Isto é bom.
Я все еще переживаю из-за разрыва с Куртом, и все это с Дагом, просто ради секса, чтобы забыться.
Ainda estou a tentar ultrapassar o rompimento com o Kurt e isto com o Doug seria apenas sexo para o esquecer.
Ты это сказал моей матери, потому что злишься из-за моего нежелания заводить сейчас детей и потому что я больше не такая забавная, и у нас уже давно нет безумного и грубого секса потому что я всегда ною из-за денег и счетов.
Disseste aquilo à minha mãe por estares zangado comigo por ainda não querer filhos ainda e porque já não tenho piada e por já não fazemos sexo sujo e quente. E porque estou sempre a queixar-me das contas. É isso que estás a querer dizer, não é?
Рейтинг "Х", за чрезмерную натурализацию сцен обнажения и секса.
Proibido a menores de 17 anos.
Наверное, отсутствие секса сегодня - это расплата твоей кармы за секс со Стейси!
Talvez você não fazer sexo hoje seja carma por ter feito sexo com a Stacy!
Да что ты за мужчина, если не хочешь секса?
- Por favor! Que tipo de homem és tu?
Когда посреди ночи зазвонил телефон, я ожидал секса по телефону со стюардессой Люси, - а не звонка из-за решетки. - Да, простите за это.
Quando o telefone tocou, ao cair da noite, estava à espera de um telefonema sexual da Lucy, a hospedeira, não de um telefonema de uma prisão.
За то, что бросил тебя ради анального секса с моим гомосексуальным партнером, Эриком.
Por te ter abandonado para fazer sexo anal... com o meu amante homossexual, Eric.
За то, что бросил тебя ради анального секса с моим гомосексуальным партнером, Эриком.
Por te ter abandonado... para fazer sexo anal com o meu amante homossexual, Eric.
Я должна благодарить тебя за то, что ты ни о чем не думала во время секса.
Está bem. Obrigado por teres tido relações sexuais sem usar o preservativo.
Я пристрастился к миру денег, секса и власти, который находится за много световых лет от моей семьи и всего того, что я когда-либо чувствовал.
Estava viciado num estilo de vida de dinheiro, sexo e poder que estava a anos-luz da família ou de tudo o que já tinha vivido.
Из за ассоциаций со стонами во время секса.
Por causa dos uivos durante o sexo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]