Заряжаю перевод на португальский
89 параллельный перевод
Наведи отражатели, пока я заряжаю главный калибр.
Ajusta os escudos deflectores enquanto carrego as armas.
Внимание. Заряжаю.
Armando.
Заряжаю его и подхожу к окну.
tiro o revólver, carrego-o e depois vou até à janela.
достаю пистолет, заряжаю его.
" Tiro o revólver. Carrego-o.
- Заряжаю.
- Vou carregar.
Заряжаю фазерные батареи и фотонные установки.
A dar energia aos bancos de phaser e aos sistemas de fotões.
Корабль джем'хадар преследует нас. Поднимаю щиты и заряжаю орудия.
Ativar escudos e carregar armas.
Заряжаю фотонные ракеты.
Carregando mísseis fotônicos.
Заряжаю щит.
Potencializar o escudo.
Заряжаю!
A recarregar!
Заряжаю торпеду.
Armando um torpedo.
Заряжаю оружие.
Activando as armas.
Мелкий Тик, заряжаю, в тебя стреляю!
Lil " Tic, claro E vou dar cabo de ti
Заряжаю.
A carregar.
- Заряжаю.
- A descarregar.
Заряжаю.
Vai.
Заряжаю.
A descarregar.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Sou a única a trocar as pilhas do alarme de fumo. A que coloca a cobertura na piscina, à noite.
Заряжаю.
A carregar...
Заряжаю.
Carregar.
Это фибрилляция желудочков, я заряжаю снова.
É fibrilação, vou tentar de novo.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Afasta-te, House, vou tentar de novo.
Заряжаю снова.
Vou tentar de novo.
Заряжаю!
Carregar.
Заряжаю.
A carregar. Afastem-se.
"Заряжаю"?
O que queres dizer com quanto lhes estou a cobrar?
Заряжаю за то что заряжаю.
Cobro o que lhes cobro.
Заряжаю...
A carregar. Afastem-se.
Заряжаю на 360
A aumentar para 360. Afastem-se!
- Тахикардия! - Заряжаю на 200.
- Taquicardia ventricular.
Заряжаю на 200.
A carregar 200.
Заряжаю на 360. Коммандер Трэнг, возможно, вам стоит пересмотреть...
- Talvez devas reconsiderar.
Заряжаю.
Afastados?
Заряжаю на 360.
A carregar 360.
До сих пор нет пульса. Заряжаю на 300.
- Ainda sem pulsação.
Заряжаю его. Я оставляла сообщения.
- Deixei-te mensagens.
- Заряжаю на 200.
- Carregar a 200.
Заряжаю центральный ствол.
A postos e armada.
Заряжаю.
- A carregar.
- Заряжаю.
- A carregar.
Заряжаю.
Mísseis armados.
- Я заряжаю. Как теперь?
E agora?
Заряжаю!
Carregar!
Заряжаю.
- Carregar.
- Заряжаю. - Разряд.
- Carga.
- Заряжаю.
Carregar. Afastem-se!
Разряд! Заряжаю.
A carregar.
Заряжаю на 200.
Carregar a 200.
Заряжаю. Разряд.
A carregar.
Заряжаю...
A carregar.
Заряжаю на 300.
A carregar 300. Afastados?
заряжаю на 28
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжай на 22
заряжаем 17
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжайте на 46
заряжен 35
заряжается 33
заряжено 34
заряжай 137
заряжай на 22
заряжаем 17
заряжайте 19
заряжаем на 16
заряжайте на 46