Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ З ] / Звуковой сигнал

Звуковой сигнал перевод на португальский

28 параллельный перевод
I'II подают звуковой сигнал Вы.
Eu ligo-te, está bem?
Ты слышишь звуковой сигнал?
Tens sinal de áudio?
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
Quase terminamos a reconstrução dos sensores de segurança interna, e estamos prontos para programar o sinalizador de áudio.
Эй, это Хэнк. Я должен быть вне, поэтому оставить сообщение на звуковой сигнал. ( BEEPS )
Devo ter saído, por isso deixe uma mensagem depois do sinal.
Мы были скомпрометированы, коготь пантеры. ( звуковой сигнал ) Что ещё ты приобрёл для малыша, с чем мы можем поиграть?
Fomos comprometidos, Garra de Pantera.
Это всего лишь звуковой сигнал.
O que está a apitar é isto.
Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр.
Estamos a desencriptar o áudio, senhor.
Да. [звуковой сигнал]
Pois...
[звуковой сигнал] Шоу начинается!
Talvez. Espectáculo!
( Звуковой сигнал ) Они должны найти разные звуки для разных вещей.
Eles têm de achar diferentes sons para coisas diferentes.
" Звуковой сигнал.
" Hola. Olá.
Я пытаюсь настроить подачу раствора, но я не могу остановить этот звуковой сигнал.
Estou a tentar regular o soro, mas não pára de apitar.
[звуковой сигнал]
- Estamos na zona livre?
Она подает звуковой сигнал.
- Apitou.
Это будет звуковой сигнал, который будет звучать тогда, когда он будет связываться со спутником, но вы привыкнете к этому.
Há de apitar assim quando se ligar ao satélite, mas vai habituar-se.
[звуковой сигнал]
LOCALIZAÇÃO CONFIRMADA PROCEDER PARA DELTA 5
Слушал звуковой сигнал ритма сердца.
A ouvir aquele "bip"... dos batimentos cardíacos, até que...
С каждой минутой мои часы издают звуковой сигнал.
Cada bip indica um minuto do meu tempo que passou.
А звуковой сигнал?
E a buzina?
Мы хотим, чтобы зажигался красный свет по истечении времени... свет и звуковой сигнал.
Queremos uma luz vermelha indicando o tempo que falta... uma luz e uma campainha.
[Кабинет подает звуковой сигнал, замок щелкает] Смотрите, я умер, но все, что я бы видел или чувствовал, был вытирали.
Sabes, eu morri, mas... aquilo que senti ou vi foi apagado.
- Так как ЩИТ был вновь... - Хм. [Наушник подает звуковой сигнал]
Desde que a S.H.I.E.L.D. foi...
Каждая криптонская семья имеет уникальный звуковой тон... сигнал для идентификации.
Cada família kryptoniana tem o seu tom único... Uma frequência para se identificar.
- Ну, раз уж ты упомянула о моей фоновой роли в звуковой системе и отсутствии волонтерских часов на прошлой встрече P.T.A... - Считай, я поймал сигнал.
Bem, quando mencionaste o meu passado em sistemas de som e a falta de horas de voluntário na última reunião dos Encarregados de Educação... a modos que percebi o teu sinal.
( звуковой сигнал )
Esperem pelos Autotanques até estarem seguros.
Hawaii Five-O 2 сезон 17 серия Kupale / Защитник Премьера - 20.02.2012г 54 00 : 02 : 26,852 - - 00 : 02 : 29,904 55 00 : 02 : 44,603 - - 00 : 02 : 46,821 56 00 : 03 : 00,151 - - 00 : 03 : 02,486 ( быстрый звуковой сигнал )
[S02E17] "Kupale" ( Defender )
[Tablet подает звуковой сигнал] Спасибо.
Obrigado.
[Устройство подает звуковой сигнал]
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]