Знакомься перевод на португальский
176 параллельный перевод
Ну а дальше знакомься сам.
Só tens de descobrir quem eles são.
Люси, знакомься - мистер Лисон.
Lucy, posso apresentar-te o Sr. Leeson?
Джордж, знакомься, это Рут.
George, Tio Billy, Quero que conheçam a Ruth.
Ломакс, знакомься, это Флетчер.
Lomax, este é Fetcher.
- Знакомься, Мирей... - Очень рада. - Сильвия.
- Olá, Pen, como está?
Аль Сарно, знакомься - Фрэнк Серпико.
Al Sarno, apresento-te o Frank Serpico.
Лучше бы занялись моей задницей. Что здесь делает сержант или Верховный суд? Если хочешь раскрывать дела, знакомься с персоналом.
Que é que estamos a defender, o sargento ou o tribunal?
Чтож, знакомься, твой первый друг.
Apresento-te o teu primeiro amigo.
Дэн, знакомься. Тренер Остров.
Dan, este é o treinador Ostrow.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Oh, Bart, conheceste ao avó Flanders.
Знакомься, Дек Шифлет.
É o Deck Schifflet.
Руди, знакомься, Джеки Леманчик.
Rudy. Óptimo. Apresento-lhe Jackie Lemancyzk.
- Знакомься. - Здравствуйте.
Deixa que te apresente.
Знакомься - Саддам, мой новый партнер! - А?
Apresento-te Saddam Hussein, o meu novo parceiro no mal.
Знакомься, моя женушка.
Conheces a minha squaw Sheila?
- Заходи, Том. Знакомься - это Кларита!
Claro, entra, apresento-te a Clarita.
Марго, знакомься - Ева Харрингтон.
Margot, essa ê Eva Harrington.
Джо, знакомься, наша новая соседка, Лоис Гриффин
Joe, tem que conhecer a nossa nova vizinha, Lois Griffin.
Перл! Знакомься, это мой внук.
Pearl, apresento-te o meu neto.
Папа, знакомься. Мой друг Даниэль.
Papá, apresento-te o meu amigo, Daniel.
Знакомься, Юджин Симонет.
É o Eugene Simonet.
- Знакомься, это друг мой из России. - Привет, Дариус.
- Então, vamos embora.
- Знакомься, это Фьюрио.
- Cumprimenta o Furio.
- Кристофер! Знакомься, Дэйви Скатино.
- Apresento-te Davey Scatino.
Бетти Элмс, знакомься
Betty Elms, apresento-lhe...
Знакомься, это Джо.
Este é o Joe. Joe, Lilly. Lilly, Joe.
Младший брат, знакомься, гавнюк.
Irmãozinho, apresento-te o cabeça de merda.
Тима, знакомься :
Tima, deixe-me apresentá-la.
Лео, знакомься. - Привет!
Leo, este é o pessoal.
- Знакомься с игроками. - Да, я отнесу.
- Conheces o pessoal.
- Знакомься.
- Este é um amigo meu.
- Как дела? - Знакомься, мой племянник Ник.
Este é Nick, meu sobrinho.
- Знакомься, это мой друг Бен.
- Taylor, o meu amigo Ben.
А ты иди осваивайся, знакомься.
Vai até lá atrás. Diverte-te.
Иди, знакомься с ребятами.
Tenta travar conhecimento com o pessoal.
Вот, знакомься, это — Сара, приятельница отца.
Apresento-te a Sarah, é uma amiga do meu pai. Já nos conhecemos.
Томми, знакомься. это мой отец.
- Estou ótima. Tommy, gostaria que conhecesse o meu pai.
Я привел птенчика, Феджин. Знакомься, Феджин. Мой новый друг Оливер Твист.
É esse aí, Fagin, meu novo amigo, Oliver Twist.
Знакомься с моим соседом по комнате.
Deixa-me apresentar-te o meu amigo.
Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Apresento-te Robert Watson, presidente da Associação de Golfe dos Estados Unidos.
Брайан, знакомься, это мой друг,
Brian, conhece um dos meus.
Джул, знакомься - мои друзья.
- Jewel, gostava de te apresentar os meus amigos.
Стив, знакомься, "Голубь - Патриот".
Steve, apresento-te o Pombo Patriota.
С, знакомься, Спайк Балтар.
- S, apresento-te o Spike Baltar.
Это он. Знакомься.
É aqui mesmo.
Знакомься, мои друганы.
Conhece os meus amigos.
Знакомься, это МакКой.
Bom este é o McCoy.
Знакомься, это Джоанни.
Este é o meu melhor amigo, Andy Tyler.
Кэролайн, знакомься.
- Carol-Anne, apresento-te o Colin.
Знакомься - мой новый друг и первый ученик мистер Торнтон. А это моя дочь, Маргарет.
Mas continua feliz.
Знакомься.
Apresento-te...
знакомы 138
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомо 132
знакома 33
знаков 18
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16
знакомо 132
знакома 33
знаков 18
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16