Зубастик перевод на португальский
31 параллельный перевод
Смотри, Зубастик учуял запах водки и моторного масла!
O Nibler detectou o cheiro a vodka e óleo de motor.
С днем рожденья, юный Зубастик.
Parabéns, pequeno Nibbler.
Наш Зубастик родной!
É o aniversário do Nibbler
Это покажет тем грязным ублюдкам, кого надо любить. С днём рождения, Зубастик ОТ БЕНДЕРА
Vou mostar àqueles idiotas quem é adorável.
Зубастик обожал есть щенков.
O Nibbler adorava comer cachorros.
Держись, Зубастик!
Aguenta-te, Nibbler.
Зубастик?
Nibbler!
Наш Зубастик любит свежих крокодилов.
O nosso animal de estimação adora crocodilo fresco.
Зубастик!
Nibbler!
Если тебе дорог Зубастик, прекрати переживать за него!
Se gostas do Nibbler, deixa de gostar dele.
Я спасу тебя, Зубастик!
Eu salvo-te, Nibbler!
- Куда они все подевались? Зубастик! Какая жалость, сэр.
Que pena, senhor.
Зубастик, ты...
Nibbler, tu...
Но Зубастик запретил использовать этот код..
Mas o Nibbler disse para não usar o código do tempo.
- Зубастик выжег его с моей задницы!
- O Nibbler tirou-mo do cú. - Você não.
Но Зубастик выжег его с моей задницы!
Mas o Nibbler tirou-o do meu cú!
Зубастик совсем не справляется.
Nibbler não tem feito caca.
- Лила, это я, Зубастик.
- Leela, sou eu, Nibbler.
О, боже, Зубастик, ты выглядишь ужасно.
Oh, meu Deus, você parece horrível, Nibbler.
Зубастик вон там.
Nibbler está ali.
Зубастик.
Nibbler.
- Зубастик сделал каку.
- Nibbler fez um bo-bo.
Что получается, важный папочка-зубастик заявляется сюда, находит себе какого-то мудака по имени Дик... И начинает поддерживать университетские кафедры, вкладывать деньги в раскопки...
Certo, então o "paizão comilão" aterra aqui, agarra-se a algum tótó... e então começa secretamente a subsidiar departamentos universitários, a despejar dinheiro em escavações...
Не демон, не зубастик.
Nem demónio, nem comilão.
Это ты тот зубастик?
És aquele que usa dentes a mais.
Зубастик!
Guloso.
Смешно, зубастик.
Engraçadinho.