Иди одевайся перевод на португальский
33 параллельный перевод
Тогда иди одевайся.
Bem, não vais acabar de te vestir para a festa de formatura? - Olha para ti! - Não quero saber.
Иди одевайся и отведи детей к доктору.
Vai vestir-te e leva os miúdos ao médico.
Иди одевайся, а я их поищу.
Veste-te que eu procuro-os.
Иди одевайся.
Vai vestir-te.
Иди одевайся, и постарайся обойтись с официантом лучше, чем со мной.
- Óptimo Bem, vai-te vestir e tenta tratar o empregado melhor do que me tratas a mim.
Скорее, иди одевайся.
Anda, veste o casaco!
- Иди одевайся.
- Vai-te vestir.
Манюэль, иди одевайся.
Ande, Manuel! Vá se vestir.
Иди одевайся. Я напишу ему, что встреча состоится на безопасной явке "В".
Vou dizer-lhe para ir ter ao esconderijo B.
А теперь поставь тарелку в раковину и иди одевайся.
Põe a taça no lava-loiça e veste-te.
- Ты иди одевайся, мы тебе принесём, хорошо?
Vai vestir-te e já te levo algum.
Позавтракай, а потом иди одевайся.
Toma o pequeno-almoço e vai arranjar-te.
Он в нашей комнате. Иди одевайся. Мы это сделаем.
Vai vesti-lo, vamos fazer isto.
Иди одевайся, отправляйся на работу.
Devias-te vestir e ir trabalhar.
Иди одевайся в свой деловой костюм, а я достану Арти из морозилки.
Vestes-te como uma empresária casual, e eu tiro o Artie do frigorífico.
- Иди одевайся.
- Vai vestir-te.
Майкл, иди одевайся.
Michael, vai vestir-te.
Иди одевайся, солнышко.
Vai vestir-te, macaquinha.
Иди одевайся и надень новые туфли.
Sobe, veste-te e calça os sapatos bons.
Одевайся и иди домой.
Arranja-te e vai para casa.
Одевайся и иди домой.
Arranja-te e vai para casa!
Иди, одевайся.
- Vai-te vestir.
Одевайся и иди вниз.
Veste-te e vai lá para baixo.
Иди, одевайся.
Vai-te arranjar.
Ладно, иди наверх, одевайся, я подброшу тебя на работу.
Ok, sobe, veste-te, eu levo-te ao trabalho.
А теперь иди, одевайся.
- Muito bem, agora vai-te embora. Vai, - Certo.
- Иди, одевайся!
- Pai, é sábado.
А теперь иди одевай свою самое сексуальное платье и собирайся на вечеринку
Vai vestir o teu vestido mais sensual e arranja-te para saíres.
Одевайся и иди домой.
Veste-te e vai para casa.
Сейчас же одевайся, иди в машину, и поехали на работу.
Agora vai-te vestir, entra no carro, e vamos para o trabalho.
Иди, одевайся.
Temos de ir.
Ладно, иди, умойся и одевайся.
Vá, vai lavar-te e vestir-te.
одевайся 533
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди обратно 38
иди одна 21
иди один 44
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди обратно 38
иди одна 21
иди один 44