Инструментом перевод на португальский
158 параллельный перевод
Он знал, что его тюремщики не освободят его. Для них он был инструментом.
Algum tempo depois do seu regresso foi transferido para outra parte do acampamento.
Я была лишь инструментом, да?
Fui uma ferramenta, não fui?
Инструментом, использованным против моего отца.
- Uma ferramenta contra o meu pai.
Неужели вы думали, что это было моим единственным инструментом?
Julgou mesmo que era o único meio de que eu dispunha? !
Но единственным инструментом дипломатии является язык.
No entanto, a única ferramenta da diplomacia é a linguagem.
Лучше не садиться за стол с инструментом насилия.
Ninguém se senta à mesa do Senhor com símbolos de violência.
Как я и говорил, Алекс ты можешь стать инструментом для изменения общественного мнения.
Como ia dizendo, Alex podes ser um poderoso instrumento, para uma viragem da opinião pública.
Почему Бог сделал испорченного ребенка своим инструментом?
Porque é que Deus escolhera essa criança obscena como intérprete?
Ты выбираешь своим инструментом хвастливого похотливого, похабного, инфантильного юнца а мне в качестве награды даешь лишь способность увидеть это воплощение.
Porque Tu escolheste, como intérprete, um rapazola fanfarrão, licencioso, infantil e a minha única recompensa será reconhecer a Tua encarnação.
Что ж, мой друг возможно настало время обдумать вариант с ужасным инструментом.
Pois bem, meu amigo talvez seja altura de pensar no terrível aparelhómetro.
Когда очки перестали быть тщательно изготовляемым инструментом и стали просто товаром в супермаркете?
Ainda estou para saber quando é que os óculos deixaram de ser um instrumento médico cuidadosamente talhado, para passar a ser uma simples peça comprada por impulso nos centros comerciais.
Этот человек проткнул меня фермерским инструментом.
O homem deu-me com um implemento agrícola.
Алиса сможет стать инструментом взаимопонимания между людьми и Минбари.
A Alisa pode ajudar com a comunicação entre Humanos e Minbari.
Мы победили 17 болезней самым мощным человеческим инструментом : изобретательностью.
Derrotámos 17 doenças com o recurso mais poderoso do homem, a sua ingenuidade.
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом.
Só não consegui encontrar um com o equipamento certo.
Губки Эмбер Вэйвс справляются с инструментом Дигглера, а крепкие бицепсы бицепсы Рида отлично сочетаются с попкой Бэкки Барнет.
"Amber Waves" lábios de cereja faz um grande trabalho ao lidar com toda a carga de Diggler... " " Rocking Reed Rothchild com os seus bíceps trabalhados dá umas belas palmadas... no rabo flexível de Becky Barnett. "
Вы будете инструментом нашего возмездия.
Você será o instrumento da nossa vingança.
В турболифте один из них исследовал меня медицинским инструментом.
No turboelevador, um deles me sondou com um instrumento médico.
Он угрожал мне каким-то медицинским инструментом.
Ele ameaçou-me com um tipo de instrumento médico.
Медицинским инструментом?
Com um instrumento médico?
Пророк сказал, что она желала быть их инструментом.
O Profeta disse que ela aceitou ser seu instrumento.
Пророки выбрали тебя своим инструментом.
Os Profetas escolheram-na como seu instrumento.
Простите, что я говорю так, но он кажется довольно грубым инструментом, особенно, когда у нас есть такое продвинутое оборудование в нашем распоряжении.
Desculpe-me. Este instrumento parece ser algo cruel, especialmente quando temos equipamentos tão avançados a nossa disposição.
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом.
Quando sem controle, é caótico, destrutivo, mas se controlado pode ser uma ferramenta poderosa.
Поэтому мы обманываем, лжем и фальшивим... Поэтому все наши мысли заняты собственным "инструментом".
É por esse motivo que enganamos e lixamos tudo e mentimos, porque temos a obsessão do nosso equipamento, é por isso!
Шимпанзе часто пользуются палочками, как основным инструментом.
Os chimpanzés, muitas vezes, usam pauzinhos como ferramentas rudes.
Вот ещё люди, которым надо разбить всю морду тяжёлым копательным инструментом.
Eis mais algumas pessoas que deviam levar na cara repetidamente... com uma peça de equipamento de exploração mineira pesada.
Вы просили меня стать инструментом Отца против Сопротивления.
Tu pediste-me para eu ser o instrumento do Pai... contra a Resistência.
Его кровь может стать идеальным инструментом для соединения наших видов.
O sangue dele permite uma união perfeita entre as nossas espécies.
Не забывать, что способность подавлять... является важным инструментом для выживания.
Lembra-te sempre : a capacidade para reprimir é um método de sobrevivência vital. Sem ela, talvez a Chloe não tivesse sobrevivido.
Того, кто будет нашей охраной, нашиМ тараноМ, нашиМ тупыМ инструМентоМ.
Alguém que será o nosso segurança, o nosso aríete, o nosso instrumento de força.
И все убийства совершены, обрати внимание, острым инструментом.
Homicídios cometidos, ouve isto, com um instrumento pontiagudo.
" то он подразумевал под новым инструментом?
O que quis dizer com : "ferramentas melhores"?
Агнесса, спасибо, что позволяешь мне быть инструментом любви Господа нашего, для тебя.
Agnes, agradeço por me deixares ser um instrumento do amor de Deus por ti.
Для меня наркотики были инструментом не более неким болеутоляющим.
Isso é porque eu usava-a como uma ferramenta. Usava-a basicamente como remédio para a dor.
Нет ничего такого во владении инструментом.
Nada nos impede de ter uma ferramenta.
Моя лодка так долго была инструментом моего темного ремесла. Катафалком.
Há tanto que o meu barco tem sido uma ferramenta do meu tráfico obscuro, um transporte fúnebre.
То, что мы пытаемся сделать с этим инструментом - первый опыт. Наша научная группа надеется уловить самую высокую энергию нейтрино во вселенной.
Com este instrumento queremos ser o primeiro grupo científico em detectar os neutrinos com mais energia do universo.
... твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.
Os teus olhos que te perverteram cegamente, ou o teu corpo, que causou às pessoas à tua volta, um sofrimento interminável.
И мой брат был всего лишь инструментом в его руках.
E meu irmão era apenas um instrumento para eles.
В любом случае, этим инструментом воспользовались умело.
Seja qual for a arma, foi empunhada com autoridade.
Фейнман защищал свою новую теорию, пытаясь объяснить, что диаграммы были просто инструментом, чтобы помочь визуализировать его новые уравнения. Но остальная часть ученых, в том числе Дирак, не хотели слушать его, называя его идиотом, который ничего не понимает в квантовой механике.
Feynman defendeu a sua nova teoria, tentando explicar que os diagramas eram simplesmente uma ferramenta para ajudar a visualizar as suas novas equações, mas os restantes cientistas, incluindo Paul Dirac, não quiseram ouvi-la, chamaram-no de idiota que nada sabia sobre Mecânica Quântica.
Высокое давление делает пневмо-отбойник не только эффективным, но и весьма опасным инструментом.
A pressão alta que torna os martelos de ar eficazes, também os torna perigosos.
Но все другие куски, похоже, вырезаны хирургическим инструментом.
As outras incisões foram feitas com uma lâmina de precisão cirúrgica.
К сожалению, кажется, один из твоих друзей помог твоей магии тупым инструментом.
Infelizmente, parece que um dos seus amigos ajudou-a na magia com um instrumento obtuso.
Я бы сказал мир в котором с человеком обходятся как с человеком, а не как с инструментом который используют наделенные политической властью.
- Eu diria um mundo em que o Homem é tratado como um meio em si próprio, em vez de uma ferramenta, de ser manipulado, por quem detém o poder político.
" и является в равной степени лигитимным драматическим инструментом как и фильм.
" e é uma ferramenta legitima dramática como filme.
- я не очень-то дружу с инструментом.
- Não tenho muito jeito. - Eu podia construir-tas.
А вот эти надрезы были сделаны... другим инструментом. Может быть, карманным ножом.
Estes cortes superficiais aqui, sugerem uma... arma menos eficiente.
Острым инструментом.
Com uma ferramenta afiada.
- Каким инструментом?
Com que instrumento?