Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ К ] / Китай

Китай перевод на португальский

5,040 параллельный перевод
Да, по-китайски или, может, по-японски.
- Sim. Chinês. Ou japonês talvez.
Китайские пришельцы?
Extraterrestres chineses?
Говорю вульгарности по-китайски.
Coisas porcas em chinês.
Не говори по-китайски во время секса.
Não fales chinês nem nada disso durante o sexo.
Кто-нибудь здесь говорит по-китайски?
Alguém aqui fala chinês?
В какой стране Великая китайская стена?
Em que país fica a Grande Muralha da China?
- На китайском.
- Chinês.
Особенно китайцы.
Sim. Especialmente os chineses.
Проклятые китайцы.
Os malditos chineses...
Я хочу поехать в Китай.
Gostaria de ir à China.
Ну, я бы тоже в Китай съездила.
Bom eu também gostaria de ir à China.
Я вижу Китай.
Vejo a China.
Иногда подключается Китай, Пакистан.
Ás vezes chegas à China, também ao Paquistão.
Целый год он мучился с немецким, и едет получать стипендию в Китай.
Um ano a suar para os alemães e ganha uma bolsa para a China.
А ещё китайскому учит!
Professor de chinês...
Потом нажрёмся китайской еды, ведь я накурился.
E mais logo, podemos ir comer ao chinês porque estou todo banzado.
А потом в караоке, что возле китайской забегаловки.
E depois vamos ao karaoke que fica perto desse restaurante.
Ну, я думаю, мы заказываем Китайские, мальчик Томми.
Bom, acho que vou encomendar comida chinesa, "Tommy boy".
Снаружи дома Чарли Стоддарта, Я уверен, там есть "китайские колокольчики".
À porta da casa do Professor Stoddart, aposto que estão espanta-espíritos.
" наете, у китайцев есть поговорка :
Os chineses costumam dizer :
Индийский или китайский? " Но у нас только Тайфу. Я должна была прийти в униформе?
Era parteira antes de casar e vim partilhar a minha experiência pessoal no que toca à mistura do leite em pó e a esterilizar biberões.
Смотри, тут предлагают выбрать китайский вариант.
Mas pedi que fosses minha esposa, não uma noiva profissional.
Вы должны принять проводником Лао-Цзы, китайского философа.
Precisamos de ajuda! Irmã Monica Joan!
Это Поплар, а не какой-то Китай!
As águas romperam.
Китайский посол звонил и сказал, что любая агрессия против Пакистана будет рассматриваться как нападение на союзника и развяжет им руки в вопросе спорных территорий на границе с Индией.
Falei com o Embaixador da China. Qualquer acção contra o Paquistão... será uma agressão contra um aliado. Disse que entrará em guerra contra a Índia.
Суд решил, что даже иностранцы - в том случае китайские иммигранты - не могут быть судимы без надлежащей правовой процедуры, включая людей, проникших в страну незаконно.
O tribunal declarou que nem estrangeiros, no caso imigrantes chineses, podiam responder por um crime sem o total respeito pela legalidade, incluindo qualquer estrangeiro que tenha entrado ilegalmente no país.
Знаете, что такое "бро" по-китайски?
Sabem o que significa "bro" em Mandarim?
И это воздушный змей, а не китайская скакалка.
Isto é um papagaio, não um elástico de saltar chinês.
Сорт "Гора Кения" соединенный с китайским сортами. Очень расслабляет.
Fiz uma espécie de variedade "Monte Quenya", com uma folha chinesa.
Задачей было сфотографировать военные здания русских и китайцев на полярном круге. Вот еще.
A missão consistia em recolher provas fotográficas do aumento da presença militar chinesa e russa no Círculo Polar Árctico.
Может, вас заинтересуют китайские кольца единения!
Talvez esteja interessada nos Anéis Chineses.
Китайская пытка водой.
Tortura da água Chinesa.
Так что, это вроде как... Китайский метод или...
Isso é uma coisa chinesa ou...
Я не хочу возвращаться обратно в Китай.
Eu não quero voltar para a China.
Ты видел как 13-ти летний китайский пацанчик выиграл в прыжках с трамплина?
Viste aquele rapaz chinês de 13 anos ganhar na plataforma mais alta?
Купила в магазине бижутерии в китайском квартале.
Eu comprei-o a dinheiro numa loja de jóias chinesa.
Купила в магазине бижутерии в китайском квартале.
- É falso, comprei com dinheiro.
Это шлем китайского воина XVI столетия.
É o capacete de um soldado da China do século XVI.
Развивая мысль Шелдона, предлагаю заказать блюда китайской кухни.
Baseado no que o Sheldon disse, estou naquela da chinesa. Esperem.
Почему бы нам не прекратить лупить самих себя и не перейти на безопасную тему, ну знаете, вроде обуви или какие ж милые эти китайские малыши.
Porque não paramos de nos bater e falamos de algo seguro, como sapatos ou como os bebés chineses são adoráveis.
На кухне есть немного китайской еды.
Tenho comida chinesa na cozinha.
И китайских проституток.
E prostitutas chinesas.
Тогда почему сейчас Вы не наблюдаете за мной, а я в вашем китайском ресторане?
Então porque estou agora fora da sua observação e num restaurante chinês?
Сколько рук у кита?
Quantos braços tem uma baleia?
Каждые выходные между 2 : 25 и 2 : 50 она проезжает здесь по пути в школу Кита Карсона, чтобы забрать своих детей.
Ela passa aqui todos os dias entre as 14h25 e as 14h50 para ir buscar os filhos à Escola Primária Kit Carson.
Не выношу тощих красавчиков из Лос-Анджелеса, которые смотрят на меня, как на кита.
Não suporto as pessoas magras e lindas de Los Angeles a olharem para mim como se eu fosse uma baleia.
На протяжении тысячи страниц они говорят об анатомии кита, а на последних 50 страницах мужик убивает кита.
Durante mil páginas eles falam da anatomia da baleia e nas últimas 50 o tipo mata a baleia.
Это не книга о том, как мужик убивает кита.
Portanto, não é sobre um tipo a matar uma baleia.
Может, она о человеке, который верит в то, что если он догонит этого кита и убьет его, это наполнит его жизнь смыслом.
Talvez seja sobre um homem que acredita mesmo que, se perseguir e matar a baleia, isso dará significado à sua vida.
Господи Иисусе, да этого хватит, чтобы белого кита убить.
Meu Deus. Isto dava para matar um cachalote.
Моя мама... привезла его из последней поездки в Китай.
A minha mãe trouxe da sua última turnê da China.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]