Контролём перевод на португальский
2,574 параллельный перевод
Спасибо, все под контролем.
Agora está tudo sob controlo, obrigado.
У меня всё под контролем, папа.
Tenho isto controlado, pai.
Я бы тоже прыгнул, но увидел, ребята, что у вас все под контролем.
Eu também tinha saltado, mas achei que vocês os dois tinham tudo sob controlo.
Tеперь корабль под моим контролем.
Esta nave agora está sob o meu controlo.
Все было под контролем.
Olha, tinha tudo controlado.
Не беспокойтесь об этом, я думаю SEC под контролем.
Não se preocupe, eu tenho a Comissão de Valores sob controle.
Детка, знаешь, у тебя реальные проблемы с контролем гнева!
Que porra! Querida, tens problemas em controlar a tua raiva!
Все под контролем. Слава Богу.
Graças a Deus.
Да, у меня все под контролем, пап.
Sim, está tudo controlado, pai.
Я занимаюсь внутренним контролем.
Sou responsável de conformidade.
Объекты под контролем.
A carga está guardada.
И держите, пожалуйста, зрителей под контролем.
Também tem que controlar o público.
Даже у Святого Владимира быть проблемы с контролем и пониманием его сил.
Vladimir tinha dificuldade em controlar e entender os seus poderes.
Всё под контролем. У тебя всё в порядке?
Está tudo controlado.
У неё всё было под контролем.
Ela tinha tudo sob controlo.
Что именно он вам сказал? Что все под контролем, у него ремиссия.
Que estava controlado e em remissão.
Всё под контролем.
Eu trato disto.
Животное под контролем.
O animal está a comandar!
Пожалуйста. - Ситуация под контролем.
Está tudo controlado.
- Кто управляет самолётом? Ситуация под контролем.
Está tudo controlado!
Я из полиции Нью-Йорка, всё под контролем.
Sou da Polícia de Nova Iorque! Temos tudo controlado!
Сэр, ситуация теперь под контролем.
Senhor, a situação está controlada.
- У меня всё было под контролем.
Tinha tudo controlado.
Наша цель - сохранить внеземную технологию под контролем Америки.
O nosso objectivo é manter tecnologia alienígena sob controlo americano. Olá.
- У нас ведь всё под контролем?
- Isto é programado por nós, certo? - Sim.
Я думала, он у меня под контролем.
Pensei que não o tinha deixado.
Все под контролем.
Está tudo controlado.
Компания находится под полным контролем Эвелин Кастер.
Uma empresa, que pertence à Evelyn Caster.
У меня все под контролем.
Eu trato disto.
Всё под контролем.
Está tudo sob controlo.
Я же наркот. У меня всё под контролем.
Não sou uma drogada, tenho tudo controlado.
Всё было под контролем
Estava tudo sobre controle.
Все под контролем.
Vem.
Все под контролем.
Está tudo sob controlo.
Ну что, всё под контролем?
- Dá cá a mão. - Safaram-se bem?
Поэтому Вы так сильно их ненавидите? Потому что они не под Вашим контролем?
Por isso é que os odeia tanto, porque estão para além do seu controlo?
" них под контролем все вокруг на 360 градусов.
Controlam 360 graus
Все под контролем.
Tudo sob controlo
Всё под контролем, под контролем, малыш.
Está tudo bem. Está tudo bem, meu bebé.
Я не смогу сделать то, что нужно, если операция будет под контролем начальства.
Não posso fazer o necessário se estiverem de olho em nós.
- Всё под контролем.
Tenho-a sob controlo.
Меня уверяли, что у ЦРУ все под контролем.
Garantiram-me que a CIA tinha tratado desse problema.
В данный момент мы считаем, что они находятся под контролем Марго Аль-Харази, которая намеревается использовать их в Лондоне.
Pensamos que estão sob controlo da Margot Al-Harazi que pretende usá-los contra alvos em Londres.
У меня все под контролем, Тони.
Está tudo sob controle, Toni.
Слушай, если ты хочешь все держать под контролем, то только так мы и сможем все контролировать, милый!
E agora queres voltar atrás? Ouve, se queres ter o controlo, é assim que temos o controlo, querido!
- Всё под контролем.
- Está controlado.
Под полным контролем.
Está totalmente controlado.
- Всё под контролем.
- Está tudo sob controlo.
Йоханн держит все под контролем.
O Johann tem tudo controlado.
Правительство бросало их десятками, теперь они под контролем Сисио.
O Governo abandonou cerca de uma dúzia. São controladas pelo Shishio.
Все под контролем!
Nós tratamos disto!
контроль 270
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64