Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ К ] / Куинс

Куинс перевод на португальский

138 параллельный перевод
Помоги вернутся в Куинс, и убей меня.
Leva-me para Queens e mata-me.
Ведь именно за этим тьi приехал в Нью-Йорк, и я оставил Куинс.
Foi por isso que vieste para Nova Iorque e porque deixei Queens.
- Нет, хочу в Куинс.
- Não, eu quero Queens.
11 июня, 1970 Куинс, Hью-Йорк
11 de Junho de 1970 Queens, Nova Iorque
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин в нас стреляют в забегаловке "Дэйри Куинс".
Empurram-nos para a frente do comboio, ingerimos aspirina venenosa somos assassinados por doidos em snack bares.
На Куинс-бульвар я ехала по обочине.
No Queens Boulevard, fui pela berma.
Хорошо, я лично поеду в Куинс и доставлю ему его TВ Гид с Элом Рокером.
Irei pessoalmente a Queens devolver-lhe o Guia de TV do Al Roker.
ШТАТ КУИНС. Белый мужчина, двадцать один год, привезён для психического обследования после попытки суицида, очевидно, на почве разрыва отношений с женщиной.
Homem branco, 21 anos... ordem para dez dias de internação após tentar suicídio... aparentemente causado por fim de relacionamento.
А зачем же выбрали Куинс?
Porquê fazê-la em Queens?
Куинс, дружище, спасибо за помощь, но, я думаю, мы с Биллом справимся.
Obrigado, mas está tudo preparado para ser só eu e o Bill.
- Да, Куинс, очень.
Pois é, Quince.
Куинс предложил мне рулет.
O Quince passa-me o pão.
- Он мой... личный помощник и, э- - - Привет, Куинс.
É um sócio meu.
Спасибо, Куинс.
Obrigado, Quince.
- Спасибо и тебе, Куинс.
É muito simpático da sua parte.
- Спасибо, что пришел, Куинс.
- Obrigado por teres vindo, Quince.
У нас тут тайное собрание, Куинс.
Esta reunião é secreta, Quince.
Присаживайся, Куинс.
Senta-te, Quince.
- Привет, Куинс.
- Bom dia, Quince.
- Привет, Куинс.
- Olá, Quince.
Из яичницы яйца обратно не сделаешь, Куинс.
Quince, não podes "desmexer" ovos mexidos.
Это жизнь, Куинс.
É a vida, Quincie.
- Куинс...
Quince?
- Конечно, Куинс.
Sim, Quince.
Мама, царствие ей небесное, Сьюзан, Куинс, все твои коллеги, все кто тебя знает!
A mamã, onde ela estiver, a Susan, o Quince... Todas as pessoas com quem trabalhas, quem te conhece.
Ничего, Куинс. Я понял.
Não faz mal, Quince.
Да нет, Куинс. Хотя я бы хотел закончить с Дрю.
Não, mas tenho assuntos a tratar com o Drew.
Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ... для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс.
Agora, vamos discutir a encomenda 4-2-3-9-9 para substituição de rectificadores nas linhas de Queens e Bronx.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Um trabalhador da Metropolitan Community Transit morreu e um polícia está em coma após um ataque antes do amanhecer nos Estaleiros de Sunnyside em Queens.
Президент района Куинс Артур Миданик сказал, что он был в шоке, когда услышал об инциденте.
O presidente da Câmara de Queens, disse estar chocado e triste.
Рифкин, на которого напали поздно ночью в субботу в железнодорожном парке в Куинс, выздоровел.
Rifkin que foi ferido num ataque nos estaleiros Sunnyside em Queens, está melhor.
Сотни жителей города ожидают сегодня начало публичного разбора в Куинс на котором будет обсуждаться проблемы коррупции и взяточничества в железнодорожной индустрии.
Esperam-se centenas de cidadãos numa audiência pública por acusação de corrupção na indústria de transportes ferroviários.
Дебаты начались месяц назад, когда был убит начальник парка Элиот Горвитз и на офицера полиции Геральда Рифкина было совершено нападение в парке в Куинс.
A controvérsia começou no passado mês quando Elliot Gorwitz foi morto e o agente Rifkin foi ferido num ataque nos Estaleiros de Sunnyside.
Это Куинс со Stillwater, здесь, живьем.
Fala o Quince... A cada minuto nasce uma criança, em algum lugar.
Куинс?
Quince?
Мой шеф послал меня в Бруклин, затем Куинс.
O meu patrão mandou-me a Brooklyn e depois a Queens.
- Вам нужен Куинс.
- Tu queres Queens.
Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс.
Sabes, a primeira vez que o vi, foi quando o filho de Sammy Carboni voltou a Queens.
Лосось, Куинс.
Salmon, Queens.
Так Куинс, три бонусных вопросы о электронной микроскопии.
Assim Queens, três gratificação, em perguntas de microscopia de electrão.
- Сайкс, Куинс.
- Sykes, Queens.
- Де Хэвилленд, Куинс.
- De Havilland, Queens.
- Лосось, Куинс.
- Salmon, Queens.
Это из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
É da máquina de pastilhas do mercado da Quinn.
Нам с тобой было по 10 лет, и я подарил тебе пластиковое кольцо из аппарата с жевательной резинкой в Куинс Маркет.
Tínhamos 10 anos, e eu dei-te um anel de plástico da máquina de pastilhas do mercado da Quinn.
- Да уж. Кто бы подумал, что какие то парни из Куинс смогут справиться с этим?
Quem diria que uns miúdos de Queens conseguiam fazer isto?
Для линии Q. А после 57-й улицы поезда можно перевести на линию F, включая направление в Куинс.
O que usa ao sair da estação da Rua 57... e troca para a linha F, vai direto para o Queens.
- Привет, Куинс.
- Como estás?
Это моя дочь, Эллисон, ее муж Куинс, а это
É a minha filha, Allison, e o marido, Quince.
Приветствую, Билл. Спасибо, Куинс.
Boa noite, Bill.
Также я был телемастером, доставлял телефонные книги в Куинс.
Já fiz "telemarketing". "Gostaria de mudar para a ATT?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]