Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Л ] / Лорд старк

Лорд старк перевод на португальский

43 параллельный перевод
Лорд Старк?
Lorde Stark?
Лорд Старк единственный, кому он доверяет
É o único em quem o Rei confia.
Нет, лорд Старк.
Não, Lorde Stark.
Лорд Старк.
Lorde Stark.
Я надеялся когда-нибудь вас встретить, лорд Старк.
Há muito tempo que esperava conhecer-vos, Lorde Stark.
Я нижайше прошу прощения, лорд Старк.
Peço humildemente o vosso perdão, Lorde Stark.
Лорд Старк, мы к вашим услугам.
Estamos aqui para vos servir.
Избавьте меня от лживой любезности, лорд Старк.
Poupai-me às vossas falsas cortesias, Lorde Stark.
Называйте его как хотите, Лорд Старк. В город с каждым днём стекается всё больше людей.
Chamai-lhe o que quiserdes, Lorde Stark, a cidade está cheia de gente e chega mais todos os dias.
Умирающий мозг слаб, Лорд Старк.
A mente moribunda é demente, Lorde Stark.
Рыцари тянут соломинки, лорд Старк.
Todos os cavaleiros tiram pedaços de palha, Lorde Stark.
лорд Старк, вас ожидают в зале Малого совета.
Pede-se a vossa presença na câmara do Pequeno Conselho. - Foi convocada uma reunião.
Вы — Десница короля, лорд Старк, и поступите, как я велю, или это сделает новый Десница.
- Sois a Mão do Rei, Lorde Stark. Fareis o que vos mando, ou arranjarei uma Mão que o faça.
Вы же помните моего брата, лорд Старк?
Lembrais-vos do meu irmão, não vos lembrais, Lorde Stark?
Мой брат, лорд Старк. Мы хотим вернуть его.
O meu irmão, Lorde Stark, queremo-lo de volta.
Лорд Старк пьяным возвращался из борделя, когда его люди напали на Джейме. - Тише, женщина.
O Lorde Stark estava a sair de um bordel, bêbedo... quando os homens dele atacaram o Jaime.
Неужели, лорд Старк?
Sabeis, Lorde Stark?
А как насчёт моего гнева, лорд Старк?
E quanto à minha ira, Lorde Stark?
Лорд Старк. На секунду?
Lorde Stark tendes um momento?
Лорд Старк!
Lorde Stark?
Лорд Старк... Король Джоффри и королева-регентша призывают вас.
- Lorde Stark... o Rei Joffrey e a Rainha Regente pedem a vossa presença na sala do trono.
Мы вас поддержим, лорд Старк.
Estamos convosco, Lorde Stark.
Это должно было стать вам щитом, лорд Старк?
É suposto isto ser o vosso escudo, Lorde Stark?
Вы осудили себя собственным ртом, лорд Старк.
Sois condenado pela vossa própria boca, Lorde Stark.
Лорд Старк был обвинен в измене.
Lorde Stark foi acusado de traição.
Значит, лорд Старк - один такой на десять тысяч.
Então, o Lorde Stark é um homem em dez mil.
Сначала пришел лорд Аррен, а через несколько недель умер, потом пришел лорд Старк и тоже умер через несколько недель.
Lorde Arryn veio primeiro, umas semanas antes de morrer, e depois veio Lorde Stark umas semanas antes de morrer.
Бран... Лорд Старк, Торрхенов Удел в осаде.
A Praça de Torrhen está cercada.
Лорд Старк, Торрхенов Удел в осаде.
Lorde Stark, Torrhen's Square está sob cerco.
Лорд Старк растил тебя среди своих сыновей.
Lorde Stark o criou entre seus próprios filhos.
Лорд Старк хотел сделать это место и твоим домом.
Lord Stark saiu do seu caminho para fazer dela a tua casa também.
С возвращением домой, лорд Старк.
Bem-vindo a casa, Lorde Stark.
- Простите, что потревожил, лорд Старк.
Peço desculpa por vos ter incomodado, Lorde Stark.
- Я не лорд Старк.
Não sou o Lorde Stark.
Лорд Старк!
Lorde Stark!
Лорд Эддард Старк, я назначаю тебя Десницей Короля.
Lorde Eddard Stark pretendo nomear-vos Mão do Rei.
Лорд Эддард Старк - мой отец.
O Lorde Eddard Stark é meu pai...
Добро пожаловать, Лорд Старк.
Game of Thrones S01E03 "Lord Snow" Bem-vindo, Lorde Stark.
Меня прислал лорд Эддард Старк, Десница короля.
Estou aqui em nome de Lorde Eddard Stark, a Mão do Rei.
"Лорд Эддард Старк сим назначается... хранителем королевства... чтобы править в качестве регента... пока наследник не достигнет нужного возраста."
"O Lorde Eddard Stark é por este meio nomeado " Protector do Domínio, "para governar como regente até que o herdeiro atinja a maioridade."
Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никого не убивал.
Não me venhas dizer que Lord Eddard Stark de Winterfell nunca matou um homem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]