Марков перевод на португальский
32 параллельный перевод
- Марков.
- Markav.
Капитан Дэвид Марков.
- Comandante David Markov.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
De repente, o Markov dá toda a potência, flaps para baixo.
Капитан Марков все отрицает.
O Comandante Markov não admite nada.
Капитан Марков, ваш отец приехал в эту страну в 1972?
Comandante Markov, o seu pai veio para o nosso país em 1972?
Итак, капитан Марков подтвердил, что он не помнит некоторых деталей.
O Capitão Markov admitiu falta de memória sobre certos detalhes.
На всех записях, старше месяца, Марков в депрессии.
Em todas as fitas anteriores há um mês, o Markov está deprimido.
Я понимаю, что это неприятный вопрос, миссис Марков...
Sei que estas são perguntas difíceis, Sra. Markov...
Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции.
Comandante Markov, vou entregar o seu caso ao Departamento de Justiça, com efeito imediato.
Георгий Марков.
Georgi Markov.
Лейтенант Хаттон, как и Марков, даже бы не узнал, что случилось. Ирония в том, что, даже если бы он добрался до госпиталя, они не смогли бы ему помочь.
O Tenente Hutton, tal como Markov, não teria como saber o que aconteceu e mesmo se ele tivesse chegado ao hospital
Это Александр Марков и Юрий Третьяк.
Alexander Markov e o Yuri Tretiak.
Марков... Это же Сэмми-бык русской организованной преступности
Ele é um grande do crime organizado russo.
Детектив Тейлор, вы полагаете, убийство заказал Виктор Марков?
Taylor, acredita que o Victor Markov ordenou o ataque?
Хотите сказать, мистер Марков может быть к этому не причастен?
Está a dizer que o Sr. Markov pode não estar por trás disto?
Если Виктор Марков стоит за этим, его убийца оказался немного небрежным.
Se o Victor Markov está por detrás disto, então o seu assassino foi descuidado.
русской организованной преступности Виктор Марков и может относится к тому времени, когда м-р Корсика председательствовал в суде по делам несовершеннолетних
... da figura do crime organizado russo, Victor Markov. E pode estar relacionado com o tempo do Sr. Corsica como juiz do Tribunal Juvenil.
Устройство Марков прошло свой последний Бета-тест этим утром пока мы говорим, Эпплайд Сайенс загружают его в машину, которая направится в Старлинг Сити.
O dispositivo Markov passou no último teste esta manhã. Applied Sciences está a colocá-lo num camião com destino a Starling City enquanto conversamos.
Он знает, доктор Марков и он благодарен за ваши услуги
Ele sabe, Dr. Markov, e agradece pelo seu serviço.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Entre as víctimas, o respeitável sismólogo Brian Markov.
И все, что у нас есть это телефонные записи и, судя по ним, этот Марков он сделал несколько звонков на невостребованную линию в Мерлин Глобал.
E tudo o que nós temos são registos telefónicos que mostram que este Markov, fez uma serie de chamadas para a Merlyn Global.
Дмитрий Марков.
- Já está feito. Dimitri Markov.
Дмитрий Марков, остановился.
Dimitri Markov, está hospedado.
Дмитрий Марков, поднимите руки. Сейчас же!
Dimitri Markov, deixe-me ver as suas mãos.
Мог быть и Марков до того, как мы его взяли.
Pode ter sido o Markov antes de o apanharmos.
— Иван Марков. 24 года, официант, пришёл в 2 часа.
Vinte e quatro anos, empregado aqui, entrou às 2 : 00.
Я думал, что Марков заболел и ушёл домой.
Pensei que o Markov estivesse doente e tivesse ido para casa.
Лютер Марков, 73 года.
Luther Markov, 73 anos.
Лютер Марков, старик, профессор психологии.
Luther Markov, homem velho, professor de psicologia.
Компьютер, отследи телефон Терры Марков.
Computador, rastrear o telefone da Terra de Markov. Computador :
Терра Марков?
Terra markov?
Терра Марков была похожа на бриллиант.
Terra markov era como um diamante.