Мейз перевод на португальский
88 параллельный перевод
Сонни Мейз запаздывает.
O Sonny Mays está atrasado.
О, Мейз.
Maisie.
Уже поздно, Мейз.
Está a ficar tarde, Maisie.
О, Мейз.
Maisie...
Джеки Робинсон или Уилли Мейз?
- Jackie Robinson ou Willie Mays?
Я чувствую твое неодобрение, Мейз.
Sinto sua reprovação, Maze.
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
De uma maneira ou de outra, Maze, eu irei fazer-te mudar de ideias, por isso...
Я приказал Мейз сделать это.
Foi a Maze que o fez. Mandei-a fazer isso.
Наоборот, Мейз.
Pelo contrário, Maze.
Так помоги мне, Мейз.
Então dá-me uma coisa, Maze.
А ты - нет, Мейз.
Sim, mas tu não, Maze.
Обожаю эту Мейз!
Adoro essa Maze!
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
A ti, Maze, por salvares o meu rabo mortalizado.
Моя Мейз.
Essa é a minha Maze.
Я в отставке, Мейз.
Estou cansado, Maze.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз.
Não me incomoda a tua observação de chico-esperto, Maze.
Мейз!
Maze!
Я относился к тебе как к сыну. О, Мейз, ты злодейка.
Tratei-te com um filho.
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Sabes, há cinco anos atrás quando a Maze e eu abandonamos o Inferno, aterrei aqui mesmo, nesta praia.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
E mandei a Maze cortar as minhas asas.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Estou aqui para ficar, Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
Alinha uns shots, Maze.
Мы сделали достаточно, Мейз.
Fizemos o bastante, Maze.
Ты предала меня Мейз.
Tu traíste-me, Maze.
Что насчет Мейз?
E a Maze?
Не в настроении, Мейз.
Não estou com disposição, Maze.
Мейз, священник, видела его?
Maze, o padre, viste-o?
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
Não sei o que te dizer, Maze.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
A Maze é que lida com a logística, armazenagem e isso.
Мейз открыла склад через него.
A Maze descobriu o armazém através dele.
Но для тебя просто Мейз.
Mas podes chamar-me Maze.
Спасибо, Мейз.
Obrigada, Maze.
Мейз.
Maze.
Как ты нашла меня, Мейз?
Como me encontraste, Maze?
Как там Мейз, кстати?
Como está a Maze, a propósito?
Его ударили лезвием не из этого мира, Мейз.
Ele foi atingido por uma faca que não é deste mundo, Maze.
Где Мейз?
Onde está a Maze?
В конце концов Мейз всегда появляется.
A Maze acaba sempre por aparecer eventualmente.
И еще есть Мейз.
E depois há a Maze.
Мейз, то, что ты сделала для меня, было...
Maze, o que fizeste por mim foi...
Боже, наверное, не нужно было брать одежду Мейз.
Talvez não devíamos usar a que é da Maze.
Мейз?
Maze?
Я ценю твой энтузиазм, Мейз, но руки прочь.
Agradeço o teu entusiasmo, Maze, mas tira as mãos.
Привет, Мейз.
Olá, Maze.
Ну, это было легко. Я его старший брат, Мейз.
Bom, essa foi fácil.
Ѕлагодар € моим деловым св € з € мЕ Е € смогу получить лес дл € вышкиЕ
Tenho contactos, por isso arranjo a madeira para a torre de perfuração.
Эй. Мейз.
Maze!
Что скажешь, Мейз?
O que me dizes, Maze?
Вы не встречаетесь, Мейз.
Não estás a fazer um relacionamento, Maze.
А где Мейз?
Onde está a Maze?
Разослан внутрикорпоративный мейл, завтра айтишные эксперты ФБР покидают здание З-Корп.
Um email interdepartamental a dizer que a equipa do FBI ia sair da E-Corp amanhã.