Метров в длину перевод на португальский
26 параллельный перевод
70 метров в длину. он превышает по высоте 5-этажное здание.
67 metros de comprimento e mais alto que um prédio de 5 andares.
А вот и одно из крыльев. 48 метров в длину.
Uma secção de asa com 50 metros, equipada com 4 motores.
До трех метров в длину
Atingem os três metros.
"С близкого расстояния, он был огромным, как минимум 25 метров в длину."
"De perto, ela era enorme. " 25 metros de comprimento, pelo menos.
Ты знаешь, что тонкая и толстая кишка 6 метров в длину?
Sabias que o intestino delgado e o intestino grosso medem seis metros?
12 метров в длину и 3,5 тонны веса весомые аргументы против этих карликовых хищников.
12 metros de comprimento e pesando 3.5 toneladas, fisicamente obscurecem este pequeno predador.
Более 15 метров в длину и весом в 45 тонн, это самая могучая морская рептилия из всех когда-либо открытых.
Mais de 15 metros de comprimento, e pesando cerca de 45 toneladas, este é o mais imponente réptil marinho até agora descoberto.
Один только череп достигал 1,5 метров в длину.
Somente o crânio tinha mais de 1.5 metros de comprimento.
Более 10 метров в длину и весом около 4 тонн, это мапузавр.
Com mais de 10 metros de comprimento, e pesando cerca de 4 toneladas, este é um Mapussauro.
Эта самка 15 метров в длину и весит больше целой семьи слонов.
Esta fêmea possui 15 metros de comprimento e pesa mais do que uma família inteira de elefantes.
Судна. Оно 12 метров в длину и 4 метра в ширину.
É navio, tem mais de 12 metros de altura e mais de 4 em largura.
Они взяли два огромных баннера 12 метров в длину.
Elas arranjaram duas faixas enormes, com 12 metros cada uma.
Взрослая особь достигнет 15 метров в длину.
Terá 15 metros de comprimento, em adulta.
Сейчас наш кабель для камеры около 60 метров в длину.
O cabo agora tem 60 metros.
Каждое из его ребер в длину 107 метров.
Cada uma das suas arestas mede 107 metros.
Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину.
Calculo que tenha 3 m de comprimento.
Белая акула часто достигает 5 метров в длину.
Atraídos pela luz da lua vastos enxames de plancton sobem desde as profundidades.
Гигантский тихоокеанский осьминог в длину имеет более четырёх метров.
Um polvo-gigante-do-pacífico com mais de quatro metros.
20 метров в длину.
Tem 20 metros.
Он спросил : "Какой же он в длину?" 25 метров.
E ele disse : "É muito grande?" Vinte e cinco metros.
Нос, имеющий форму пилы, усеян смертоносными шипами и достигает в длину 2,5 метров.
Este rostro em forma de serra está rodeado de farpas letais. E é por si só 2.5 metros em comprimento.
И, учитывая радиус, я бы сказал, она метров шесть в длину.
E a julgar pelo raio, diria que foi um com pelo menos 6 metros.
Блестяще выступил чернокожий американец Джесси Оуэне из штата Огайо, завоевав четыре золотых медали в дистанциях на 100 и 200 метров, в прыжках в длину и в эстафете на 400 м.
Num desempenho fenomenal, o negro americano Jesse Owens, do estado de Ohio, arrecadou quatro medalhas de ouro nas provas dos 100m, dos 200m, no salto em comprimento e na estafeta dos 400m.
Каждая панель в этой стене в длину 4.5 метров, а в ширину около 4, из твёрдой стали.
Cada painel nessa parede é uma placa de metal duro de 4.5 metros de altura e 3.6 metros de largura.
Победил в беге на 100 метров и в прыжке в длину в Филадельфии.
Peacock venceu os 100 metros e o salto em comprimento em Filadélfia.
Бег на 100 и на 200 метров и прыжки в длину.
Qualificou-se em três eventos, nas corridas de 100, 200 metros e no salto em comprimento.