Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ М ] / Мыло

Мыло перевод на португальский

522 параллельный перевод
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
Agora o sabão Não tentes escapar, vê Faz tanta espuma É tão bom chapinhar
Мешай мыло.
Mexe isto.
... даже мыло назвали в её честь.
Há até um sabonete com o seu nome.
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Recebemos o sabão inglês que nos pediu. Vai passar por cá?
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
Na casa de banho tem toalhas, sabonete e uma escova de dentes.
- Мыло теперь деликатес.
- O sabão é agora uma iguaria.
И мыло тоже?
O sabão, também?
- Мыло? Да.
Sim, eu prometi.
- Мыло.
- Sabão.
Ах, мыло!
Oh, sabão.
Мыло забыл.
Esqueci o meu sabão.
- Мыло потерял.
Estava procurando o sabão.
Мыло размокло.
O sabão, está todo mole.
Быть свежей так легко : мыло очищает, духи придают прекрасный запах.
Estar fresca, é fácil. O sabão lava, a colónia refresca, o perfume "perfuma".
'Чёрное Мыло', оставьте его в ванной,
Já arrasámos muitos lugares.
Я тебе обещаю! - И возьми мыло!
Eu vou fazer-te pagar por isto!
- Ага, мыло.
- E usa o sabão!
Где это долбаное мыло?
- Sim, o sabão.
У меня есть мыло.
Na minha mochila tenho um pedaço de sabonete.
- Возьми мыло. - Послушайте. Этот человек продаёт ружья за золото, которое мы везли!
Ouve, aquele tipo troca espingardas pelo conteúdo do nosso cofre.
Хонес, если я выгляжу необычно,... тебе следует пахнуть по-другому. Возьми мыло.
Se eu posso mudar de aspecto, tu podes mudar de cheiro.
Мыло у меня получите.
O sabäo é comigo.
Дай мне мыло.
Dê-me o sabão.
Потребности : мыло, яблоки, соль, кожа.
Carências : Sabão, maçãs, sal, pele.
Излишки : мыло, яблоки, кожа.
Excedentes : Sabão, maçãs, pele.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Sabão, lixívia, panos, papel higiénico, guardanapos de papel, sabonetes, pó de talco, sais de banho, insecticida, DDT em pó, chávenas de café e de capuccino. Damo-vos vassouras, escovas, espanadores para o pó.
У тебя есть черное мыло?
- O que é isto?
Я нашел это в квартире. Черное мыло.
Encontrei isto cá em casa.
О, Я потерял мыло.
Deixei cair o sabonete.
Лекарства, микстуры, мыло, бритва.
Tecido. Mistura. Lavar, detergente, enxaguar, centrifugar.
Нашла мыло?
Encontrou o sabonete?
Мыло, мази, лавандовая вода,. Гигиеническая пудра, средство от боли в желудке.
Sabonete, unguento, água-de-colónia, pó-de-talco, sais de frutos...
И когда началась эта чертовщина, и у немцев кончилось мыло они подумали : "Что за черт? Давайте сварим м-с Гринвальд!" И кто, по-вашему, их остановил?
Quando rebentou a guerra e os alemães ficaram sem sabão e se preparavam para cozinhar a Mrs. Greenwald quem pensas que os impediu?
Я принимал душ и вдруг отключили воду и мне в глаза попало мыло.
Estava a tomar banho faltou a água fiquei com sabão no olhos.
Мне мыло попало в глаза!
Tenho sabonete nos olhos. Saio já.
Мне в глаза попало мыло, а воды нет!
Tenho sabonete nos olhos e não há água.
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи.
Quem parte para a Alemanha leva uma escova, pasta de dentes, graxa, sabonete, e uma toalha para cada membro da família.
Мыло не мылится.
O sabão não faz espuma.
Ему мыло доставляют аж из Висконсина.
Esse cara pede produtos de limpeza direto de Wisconsin.
Я куплю бритвы и мыло.
Eu vou comprar lâminas e creme de barbear.
Мыло, промышленного производства.
Sabão, muito forte.
. ƒай нам мыло.
- Dá-nos o sabão.
Смывайте мыло, чтобы было чисто.
Chapinha e salta Para a banheira
Принесите мыло!
Traz o sabão.
- Какое мыло?
- Que sabão?
Мыло!
- Sabão!
- А нельзя мыло покупать?
!
Где это долбаное мыло?
Sabão?
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Tudo a baixo preço!
Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн".
Acordo e tiro o papel celofane do copo de plástico.
Согласись, это интереснее, чем про мыло в обертках?
Tens de admitir que é melhor do que as embalagens de sabonete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]