Нортман перевод на португальский
93 параллельный перевод
Зачем я здесь, мистер Нортман?
Porque estou aqui, Sr. Northman?
Что ж, видимо, твой друг, мистер Нортман, пожаловал.
Bem, parece que o teu amigo Sr. Northman está aqui.
Мистер Нортман.
Sr. Northman.
При всём уважении, мистер Нортман, я заслуживаю гораздо больше уважения.
Com todo o respeito, Sr. Northman, mereço muito mais respeito.
Согласно закону штата Луизиана, в случае, если мистер Нортман встретит настоящую смерть, вы станете очень богатой вампиршей.
Segundo as leis do estado do Louisiana, se o Sr. Northman encontrar a verdadeira morte, você torna-se numa vampira bastante abastada.
Это Эрик Нортман.
Fala o Eric Northman.
Это Нортман.
- É o Northman.
Слушай! Меня прислал Эрик Нортман.
Ouve, o Eric Northman mandou-me aqui.
Эрик Нортман.
- Eric Northman.
Эрик Нортман, шериф пятого округа, торговал кровью вампиров. И, я полагаю, делал это по указанию королевы.
O Eric Northman, o xerife da Rainha da área 5, anda a vender sangue de vampiro, e acredito que seja a mando dela.
Два дня вам срок, мистер Нортман, иначе она умрет.
Dois dias, Sr. Northman ou ela morre.
Эрик Нортман, шериф пятого округа Луизианы.
Eric Northman. Xerife da Área 5 do Louisiana.
Нам всем известно, что за этим стоит твоя королева, Нортман.
Todos sabemos que é a tua Rainha quem está por detrás disto, Northman.
Я тебя пиздец как ненавижу, Эрик Нортман.
Odeio-te até ao tutano, Eric Northman!
Мистер Нортман. Не составите мне... компанию на этот вечер?
Sr. Northman, importas-te de me acompanhar, esta noite?
То, что говорит Нортман, правда?
É verdade o que diz o Northman?
Что думаешь, Нортман?
O que te parece, Northman?
Нортман был прав насчет тебя.
O Northman tinha razão, quanto a ti.
... перед вами Эрик Нортман, шериф пятого округа.
Têm perante vós Eric Northman, Xerife da Área Cinco.
Это не обычные оборотни. Меня прислал Эрик Нортман.
Estes não são lobisomens comuns.
Меня зовут Эрик Нортман.
O meu nome é Eric Northman.
Если бы она, черт возьми, позволила своему попугаю покоится с миром... Теперь Эрик Нортман и Билл Комптон отправятся в лавку ведьмы,... чтобы взорвать мою единственную кузину.
Se ela tivesse deixado a porra do periquito descansar em paz... então o Eric Northman e o Bill Compton não estariam a marchar para o MoonGoddess... para explodir a porra da minha única prima.
Настоящая смерть и для тебя, Нортман.
- Mas que raio sabes? - A Verdadeira Morte também para ti.
Шериф Нортман знает, о чем я говорю
O Xerife Northman sabe do que estou a falar.
Это же Эрик, ебать его, Нортман, охуенно древний, всесильный придурок, который может убить всех нас.
Não são umas presas quaisquer. São as do Eric Northman. E ele é muito antigo e estupidamente poderoso, e pode matar-nos a todos.
Прошло 20 минут как я вернулась, а Эрик Нортман уже хочет меня убить.
Volto cá, e vinte minutos depois já o Eric Northman me quer matar.
Один из вас, шериф Эрик Нортман... Был послан разогнать группу практикующих ведьм-Викканок и с тех пор его никто не видел.
Um dos vossos pares, o Xerife Eric Northman, foi enviado para acabar com um grupo de praticantes de Wicca e não voltou a ser visto.
Эрик Нортман был послан разогнать группу практикующих виккан, и с тех пор его никто не видел.
O Eric Northman foi enviado para acabar com um grupo de praticantes de Wicca e não voltou a ser visto.
Просто хотел проинформировать, что у меня под арестом находятся некромантка и шериф Нортман.
Quero apenas informá-la de que tenho a necromante e o Xerife Northman sob custódia.
Шериф Нортман заражён.
O Xerife Northman foi infectado.
Ты здесь, шериф Нортман, потому что мне приказано придать тебя истинной смертью.
Estás aqui, Xerife Northman, porque eu recebi ordens para te condenar à verdadeira morte.
Я просто хотел сообщить вам, что шериф Нортман под стражей.
Quero apenas informá-la de que tenho o Xerife Northman sob custódia.
Только то, что Нортман пропал.
Só que o Northman está desaparecido.
Мистер Нортман, пора.
Sr. Northman, é hora de irmos.
— Эрик Нортман.
- Bill Compton.
Мистер Комптон, мистер Нортман, добро пожаловать в Новый Орлеан.
Sr. Compton, Sr. Northman, bem-vindos a Nova Orleães.
Скажите мне, мистер Комптон, почему вы и мистер Нортман сотрудничали с Канцлером Гейнсборо?
Diga-me, Sr. Compton, porque é que você e o Sr. Northman contactaram a Chanceler Gainsborough?
Нам известно, что мистер Нортман придерживается движения Чистокровных, зачем его защищать?
Sabemos que o Sr. Northman simpatiza com o Movimento Sanguinista portanto porquê protegê-lo?
Мистер Нортман, познакомиться при таких обстоятельствах, это позор.
Conhecermo-nos nestas circunstâncias é... uma vergonha.
Мистер Нортман?
Sr. Northman?
Убедись, что мистер Нортман и мистер Комптон снаряжены и полностью проверены.
Certifica-te que o Sr. Northman e o Sr. Compton sejam protegidos e sondados devidamente.
- Эрик Нортман.
Eric Northman.
Если мистер Нортман желает драки, он может драться с мужчиной.
Se o Sr. Northman quer um combate... pode combater contra um homem.
Позвольте мне всюду следовать за вами, мистер Нортман, или дайте умереть.
Deixe-me caminhar pelo mundo consigo, Sr. Northman... ou veja-me a morrer.
Шериф Нортман.
Xerife Northman.
Мистер Комптон все еще в поисках веры, а мистер Нортман... он верит только в себя.
O Sr. Compton ainda procura algo em que acreditar e o Sr. Northman acredita apenas em si próprio.
Челси, канцлеры Нортман и Гейнсборо у ворот, просят разрешения войти.
Chelsea, os chanceleres Northman e Gainesborough requerem acesso no portão.
Нортман!
Northman!
Нортман, ты живой?
Northman, tu estás vivo?
Король Комптон, шериф Нортман.
Rei Compton, Xerife Northman.
Да, Нортман говорил.
O Northman falou nisso.