Отчаянных домохозяек перевод на португальский
20 параллельный перевод
В предыдущих сериях "Отчаянных Домохозяек".
Em episódios anteriores...
Одна из "Отчаянных домохозяек" выглядит такой отчаянной.
É uma das Donas de Casa Desesperadas. Muito desesperada.
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Em episódios anteriores...
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Episódios anteriores
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек".
Anteriormente em : Donas de Casa Desesperadas
В предыдущих сериях Отчаянных домохозяек
Anteriormente em "Donas de Casa Desesperadas"
В предыдущих сериях "Отчаянных домохозяек"...
Anteriormente em Desperate Housewives...
Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали.
Lamento interromper "As Donas de Casas Desesperadas" de Metropolis, mas há uma coisa que tens de saber sobre esta liga que examinámos.
Выглядит как будто я тут пытаюсь переспать с кучей блондинок типа отчаянных домохозяек?
Faz com que pareça como eu estou indo ao redor tentando cama um monte de loira dona de casa desesperada-tipos?
Когда попаду в Высшую лигу первым делом трахну одну из цыпочек из "Отчаянных домохозяек".
A primeira coisa que vou fazer quando chegar à Primeira Liga, é papar uma daquelas gajas das Desperate Housewives.
Во-вторых, я к ней не приставал. Я не давал ей приставать ко мне, пока пытался отговорить от "нокдаун-статьи" об одной из "Отчаянных Домохозяек Нью-Джерси".
Em segundo lugar, não estava a assediá-la, estava a rejeitar o assédio dela, enquanto tentava dissuadi-la de fazer o que chamam uma peça arrasadora sobre uma das "Donas de Casa Desesperadas de Nova Jérsia".
Я тут сижу, смотрю этих "Отчаянных домохозяек".
Eu estou aqui sentado a ver as'Donas de Casa'.
Возможно, я видел конец "Отчаянных домохозяек" в номере отеля, без тебя.
Talvez tenha visto o último de Real Housewives no hotel, sem ti.
И когда возможность стучится в дверь, можешь продолжать сидеть на матрасе и смотреть Отчаянных Домохозяек как толстозадые, или ты можешь открыть дверь.
E quando a oportunidade bater, bem podes ficar sentado no sofá a ver as "Verdadeiras Donas de Casa da Prostitulândia" como um balofo, ou podes abrir a porta.
Достаточно того, что мы должны терпеть обвинения в заговоре против России от Марии Островой, а это уже похоже на серию Отчаянных домохозяек.
Já é mau o suficiente o que tivemos de aguentar da Maria Ostrov... Acusando os EUA de conspirar contra a Rússia... Mas isto faz parecer com que pareça...
Вроде как... Смесь "Отчаянных домохозяек" и... Не знаю, ведьм.
Assim do género Donas de Casa Desesperadas com bruxas.
Ты знал, что использую отчаянных озабоченных домохозяек для бессмысленного секса, чтобы повысить самооценку, а ты взял и превратил это во что-то безобразное!
Você sabia que eu estava desesperado usando donas de casa com tesão para o sexo sem sentido para melhorar a mim mesmo, e você tinha que ir e transformá-lo em algo feio!