Оё перевод на португальский
262 параллельный перевод
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
Para encerrar, lembre-se que seu 25º aniversário, em breve... marcará sua total independência da firma Thatcher Company... assim como o controle total... da sexta maior fortuna particular do mundo.
- Записали? - 6-ое по величине.
"Sexta maior fortuna particular do mundo."
Оейчас, минуточку, я запишу.
- Um momento. Vou tomar nota.
Оейчас найдём.
- O que fez com ele?
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Los Angeles, 16 de Julho de 1938.
Потом наступило 15-ое июня.
Era 15 de Junho.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Este homem visitou a Sra. Dietrichson nas noites de 9, 10, 11 e 12 de Julho.
- 1-ое место?
- O primeiro prémio?
- Нет, 2-ое.
- Não, o segundo.
19-ое марта.
Querido pai. "
- Я офицер полиции. 2-ое безумных налётчиков проникли на наш Нью-Йоркский рейс.
Temos dois piratas no avião para Nova lorque.
Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
Um quarto duplo sem casa de banho para os dias 16, 17 e 18.
Позвони в 45-ое рекогносцировочное крыло, узнай, что они там тестируют.
Ligue ao 45ºGrupo de Reconhecimento e saiba o que andam a testar ali.
- 4-ое декабря, 1944.
- 4 de Dezembro de 1944.
Возьмём, например, заголовки лос-анджелесской газеты "Экзаминер" за 9-ое мая 1910 года :
Por exemplo, vejam as manchetes no Los Angeles Examiner, em 9 de Maio de 1910 :
Отель Оверлук Бал 4-ое июля 1921 год
Overlook Hotel BAILE DE 4 DE JULHO - 1921
ое-что дл € будущего начальника.
Algo para um executivo.
ƒжек, мне правда нужно узнать оЕ
Jack, realmente preciso saber algo sobre... Tuttle?
ое-что дл € директора?
Alguma coisa para um executivo?
17-ое января 44-го...
17 de Janeiro...
К ое-какая мебель : кровать, стол. Скоро будет остальное.
Está parcialmente mobilado com uma cama e uma mesa.
Это так мило. 29-ое бывает только в високосном году.
É fantástico. Só é possível em ano bissexto.
2-ое : производство. Но это не наша забота, а
Segundo, produção de material, mas está fora de nossas mãos.
- 1-ое реле синхронизации включено.
Relés da sincronização um aberto.
1-ое реле синхронизации включено.
Relés da sincronização um aberto.
- 2-ое реле синхронизации включено.
Relés da sincronização dois aberto.
Да, назначено на 19-ое января, значит, 19-го и состоится.
Sim, está marcado para 19 de Janeiro, portanto, vamos ouvi-lo a 19.
Сцена 1, Дубль 1, Суд, 9-ое ноября.
1ª Cena, 1ª Filmagem, Tribunal, 9 de Novembro.
- ое-что, как ты говоришь, у вас нет, но очень хочетьс €.
algo que disseste não ter, mas que querias.
Крайний срок, кажется, 1-ое августа.
O limite é a 1 de agosto.
" урбо-квадратична € трансмисси € предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
A transmissão turbo quadramática oferece-lhe a possibilidade e o prestígio de se propulsionar para o século XXI.
Но 22-ое правило гласит : "Мудрый добудет прибыль из воздуха".
Mas a 22ª Regra diz : "Um homem sábio consegue ouvir o lucro no vento."
- 48-ое Правило Приобретения.
- Regra de Aquisição 48.
В такие моменты я вспоминаю 57-ое Правило Приобретения :
É nestas alturas que me recordo da 57.ª Regra de Aquisição :
- 21-ое марта.
- Vinte e um de Março!
- Это 35-ое Правило.
- Essa é a 35ª Regra. - Tem razão.
Это мое 11-ое прощальное письмо с момента свадьбы.
É a minha 11.ª mensagem de despedida, desde que nos casámos.
1 - ое правило финансирования :
Primeira regra para as despesas governamentais :
Я сержант Фрайдей, 26-ое отделение полиции.
Sou o Sargento Sexta-feira da Esquadra 26...
Эта банда грабит банки. Вчера было 7-ое ограбление. Мой шеф от этого занемог.
Especializaram-se em bancos, ontem roubaram o sétimo.
Дом престарелых Дебюсси 18-ое марта 1980, 4 часа утра
RESIDENCIA DEBUSSY - 18 DE MARÇO DE 1980 4 HORAS DA MANHÃ
Она помнила, он обещал что вернется на 27-ое до начала каникул 28-го.
A minha mãe lembrava-se da promessa dele de regressar no dia 27 antes do início das férias da escola, no dia 28...
Кардассианское 11-ое подразделение это резервная часть.
A 11ª Ordem dos cardassianos.
ое-что непри € тное.
Vai custar-te.
Это 25-ое апреля в этот день не слишком жарко, не слишком холодно.
Teria de dizer 25 de Abril porque não está muito calor, nem muito frio.
Это - дар. К тому же это твое 100-ое дело.
- E também o teu centésimo caso.
ое-кто там наживалс € на этих конфликтах - наличные у них там текли, мать их, рекой.
Há lá gente que beneficia com os conflitos. É dinheiro líquido a jorros.
Не забудь : 17-ое.
Dia 17.
- 25-ое - твой день рождения.
Fazes anos dia 25, certo?
... ое совпадение.
Que coincidência.
14-ое заседание Окружного суда Балтимор Сити открыто.
A secção 14 do tribunal de círculo da cidade de Baltimore está em sessão.