Патронов перевод на португальский
466 параллельный перевод
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
Tenham calma. Deixem-no pensar que não temos munições.
Нет денег даже на покупку патронов.
Nem tão pouco cartuchos.
Только дай патронов.
Tens de me dar balas.
Не беспокойся – я выстрелил дважды. Больше патронов нет
Não tem... mais balas.
Немного патронов, если у вас есть лишние.
Algumas munições, se lhe sobram.
Кут, по две пачки патронов на человека.
Koot, 2 pacotes de munições a cada homem...
Ти, ему ещё две пачки патронов!
Ti, mais dois pacotes de munições para ele!
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
Cada um tem uma arma de repetição, duas pistolas e duzentas balas.
Ребята, обыщите их и конфискуйте оружие и весь запах патронов.
Roscoe, tirem-lhe os cintos das armas.
- Патронов нет.
- Não tenho mais cartuchos.
Ханс, осмотрите оружие и запас патронов.
Hans, selecione as armas. Certifique-se de que todos tenham cartuchos.
- Марко, дай ему патронов.
Mako, dê-lhe cartuchos.
Надо взять патронов с того мула - эти скоро кончатся.
Vão-se acabar. Se chegarmos àquela mula arranjamos mais.
У нас нет оружия и патронов!
Não temos armas nem munições.
Примерно в двух милях отсюда, около реки... вы найдете три ящика винтовок... и один ящик патронов, все спрятано в кустах.
Mais de três quilómetros ao fundo do barranco... estão três caixotes de espingardas... e um de munições escondidos nos arbustos.
Хочу немного попракиковаться прицеливаться без патронов.
Quero treinar uns disparos sem munição.
- Двести пятьдесят за пятьсот патронов.
- $ 250 por 500 balas.
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете... а патронов достать - нет?
Conseguem roubar a merda das armas das lojas... mas não têm balas?
Я бы часть забрал... за то, что вы меня без патронов оставили, но... Хрен с ним.
Eu devia ficar com algum do material... por me meterem neste problema das munições, mas... que se foda.
Патронов нет.
- Não tem balas.
В этот магазин входит 14 патронов.
Essa tem um carregador de 14 tiros.
Обеспечьте безопасность оружия, патронов и запасов пищи.
Protejam todas as armas e abastecimentos.
Шесть патронов в патроннике, один в стволе.
Tem seis balas no carregador e uma na câmara.
Восемь патронов в обойме.
Tem oito balas no carregador.
Нам нужно больше патронов. - Что?
Temos de jogar com mais balas.
- Больше патронов.
- O quê? - Mais balas.
Нужно, чтобы зарядили больше патронов. Нужно, чтобы зарядили больше патронов. - Нам нужно больше патронов.
Tenho de conseguir mais balas naquela arma.
- Больше патронов в пистолете?
- Temos de jogar com mais balas.
- Больше патронов.
- Mais balas na pistola? - Mais balas na pistola.
- Мы должны стрелять друг в друга. - Больше патронов и друг в друга?
O que significa que temos de jogar um contra o outro.
Там нет патронов. Давай.
Dispara.
Они собрали все гильзы от патронов.
Todos os funcionário polacos foram abatidos. Depois os alemães pegaram nas caixas.
У него нет патронов!
Ele está sem balas!
- В нем нет патронов. - Откуда ты знаешь?
Já não tem balas.
Мы его возьмем. У него нет патронов.
Vamos apanhá-lo, já não tem balas.
А у меня тогда патронов, как на зло, ни хрена не было... вот, и пока менял магазин, чувак, которого я думал, что замочил, в меня стреляет.
Fiquei sem balas, feito cretino. Quando mudei o cartucho, um gajo que achei que tinha morto... acertou-me.
У моей пушки увеличеный боезапас, боёк с малым ходом и переоборудован для использования утяжелённых патронов.
Tem um cano extensível para o silenciador, um cão curto e uma carga com muniçöes de 230 gramas.
" Указанные офицеры открыли огонь из табельного оружия недопустимо пренебрегая безопасностью граждан израсходовав, в общей сложности, 1200 боевых патронов.
" Os agentes em questão dispararam as suas armas, ignorando completamente a segurança pública e consumindo cerca de 1200 balas.
1200 патронов! 76 тысяч баксов!
Foram 1200 balas. $ 76,813.
У меня 60 патронов, граната, винтовка самозарядная.
Tenho sessenta balas, uma granada e uma espingarda automática!
Иногда мы не получали ни патронов, ни провианта.
Por vezes, não se recebia nem a comida nem as munições.
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
- Sim. Aquela... longa, peluda, vermelha e preta que encontrei na caixa das munições.
Принесите ещё патронов и дымовых гранат.
Tragam mais granadas e munições.
- На сколько патронов магазин?
- Quantas balas leva? - Quinze.
Давай начнём с самого простого - Beretta 93R. Девятимиллиметровый, автоматический, обойма на 20 патронов.
Primeiro, a mais simples de todas a Beretta 93R, 9mm automática, 20 disparos máximo.
Я не могу работать без патронов!
Sem munições, não sirvo para nada!
2000 УПАКОВОК ПАТРОНОВ ТОЛЬКО ДЛЯ ПОЛИЦИИ
2000 CARTUXOS PARA USO EXCLUSIVO DA POLÍCIA
И дело не в том, у кого больше патронов.
E não se trata de quem tem mais armas.
Уизерспун говорит, что не даст больше 30-30 патронов если мы не заплатим.
O Witherspoon não fornece mais balas se não pagamos.
Обоймы патронов я проверил :
Verificando, temos cinco caixas secas e duas caixas húmidas de munições.
- Запас патронов.
- Munições extra. - Boa ideia.