Перезарядка перевод на португальский
36 параллельный перевод
- Перезарядка! - Есть перезарядка! - Увеличить мощность!
Comutadores de transferência.
Перезарядка дилитиевых кристаллов окончена?
- Percebo perfeitamente.
Перезарядка.
Recarregar as armas.
Перезарядка через 20 секунд...
2o...
Быстрая перезарядка - одна из самых популярных опций.
A recarga rápida é das características mais populares.
Автоматическая перезарядка.
Carregamento automático.
- Где перезарядка?
- Onde estão as recargas?
Перезарядка 300.
Recarregar a 300.
Раз перезарядка, два перезарядка.
Uma bala, duas balas...
Это Ремингтон 7400, магазин с четырьмя патронами, улучшеный газоотвод, мягкая перезарядка.
É uma Remington 7400, pente de 4 cartuchos, sistema de recuperação de gases, ciclo suave.
Перезарядка.
Carregar a arma, número seis.
Требуется перезарядка.
Câmara de munições vazia.
Производится перезарядка.
- A recarregar sistema de armamento.
– Перезарядка. Ты думал, что это остановит вторжение?
Achavas mesmo que aquilo impedia uma invasão?
Тяжёлое, чертовски коптит при стрельбе и из-за клинового затвора перезарядка занимает секунд пять.
É pesada, liberta bastante fumo, tem uma alavanca de armar, e leva cerca de 5 segundos para recarregar.
Перезарядка.
A recarregar.
Перезарядка
RECARREGAR AGORA
Перезарядка.
Recarregas.
Нет ничего лучше, чем перезарядка старой батареи на свежем воздухе.
Nada como recarregar a velha bateria ao ar livre.
Перезарядка
RECARREGAR
Перезарядка
Recarregar.
Перезарядка.
Recarregar.
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Empurrar para a frente para disparar, deslizar para trás para recarregar.
Тебе нужна перезарядка. Я просто...
Isto precisa de recarregar.
На этом всё. Знаете, перезарядка такого пистолета занимает больше минуты, а точный выстрел возможен только на расстоянии до 4,5 метров.
A pistola demorava cerca de um minuto a recarregar, e a precisão era de, apenas, cinco metros.
- Перезарядка!
- A recarregar!
Перезарядка.
A recarregar!
Перезарядка.
Recarregar!
Нужна перезарядка?
Precisou de mais, foi?
Нужна перезарядка!
Precisamos aqui de uma recarga!
Перезарядка!
A recarregar!