Подождите перевод на португальский
9,114 параллельный перевод
Подождите, что вы делаете?
Espera, o que estão a fazer?
Подождите, я не понимаю.
Espere, não percebo.
Подождите, мистер Свифт.
Espere, Sr. Swift.
ФБР? Подождите.
FBI?
Подождите.
Ouçam.
Подождите, а кто будет с Брэтт?
Espere. Quem vai fazer equipa com a Brett?
Подождите...
Espere...
Подождите.
Espere.
Подождите, подождите.
Esperem. Esperem.
Сэр, подождите, пожалуйста.
Senhor, ainda não, por favor.
Подождите, стойте!
Apanhei-o! Espere, espere.
Мисс Денверс, подождите.
- Miss Danvers, espere.
Подождите минутку, ладно?
Espere aqui um minuto, sim?
Подождите.
Espere um momento.
Нет. Подождите, подождите.
Não, esperem, esperem.
- Сэр, подождите. - Хорошо.
Senhor, preciso que aguarde.
Подождите. Подождите.
Esperai, esperai!
Сир, подождите.
Sire, esperai!
Стойте! Подождите!
Espere!
Подождите, да что с вами такое, люди?
Esperem, o que vocês têm?
Подождите, подождите, подождите.
- Espere, espere, espere...
Джейсон, Эли, подождите меня.
Jason, Ali, esperem por mim.
Подождите.Что здесь происходит?
Espera, que...? O que se está a passar, aqui?
Подождите, вы не думаете что это порубленное тело Эли в тех сумках?
Espera, não achas que estejam nesses sacos o corpo da Ali aos bocados, pois não?
Подождите ка, так Сиси это Чарльз?
Espera, então a CeCe é o Charles?
Подождите.
Espera.
Эй, ребят, подождите.
Pessoal, esperem.
- Подождите.
- Esperem!
Лучше подождите минутку.
Molesley. É melhor esperar um momento.
Подождите. Проследите как вытекает кровь.
Vejam quanto sangue está a sair.
Просто подождите!
Esperem.
- Мэм. - Подождите!
- Senhora...
- Подождите!
- Eu disse, espere!
Подождите, стойте.
Espere, pare.
Ну-ка подождите минутку.
Espera só um instante.
Подождите, рядовой.
Fique aí atrás, Soldado.
Подождите.
Aguarde.
Гордон, подождите.
- Gordon, espere, é a seguir.
Подождите, нет.
Não, espere.
- Так, берите книгу и подождите в машине.
Muito bem, pega no livro e voltem para o Delta.
Стоп! - Подождите.
- Está bem, esperem.
Подождите, подождите.
Andem! Espera!
Подождите.
- Ouçam o que tenho para dizer Esperem aí!
Подождите.
Espere...
Подождите.
iEspere um segundo.
- Подождите. - Пусть идет.
- Não, espere.
Подождите.
Aguarde, por favor.
Пожалуйста, подождите.
Por favor, espere.
Подождите.
Esperem.
- Подождите, почему?
O que foi?
- Он здесь? - Подождите, пожалуйста.
- Espere, por favor.
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подождите немного 151
подождите секунду 399
подождите минутку 631
подождите здесь 284
подождите тут 17
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подождите немного 151
подождите секунду 399
подождите минутку 631
подождите здесь 284
подождите тут 17
подождите минуточку 67
подождите секундочку 155
подождите меня здесь 29
подождите и увидите 16
подождите за дверью 19
подождите там 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождите секундочку 155
подождите меня здесь 29
подождите и увидите 16
подождите за дверью 19
подождите там 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождать 125
подожди меня 480
подожди и увидишь 47
подожди немного 277
подожди ка 49
подожди минуточку 44
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождать 125
подожди меня 480
подожди и увидишь 47
подожди немного 277
подожди ка 49
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди тут 46
подожду 133
подожди здесь 407
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди тут 46
подожду 133
подожди здесь 407