Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Презерватив

Презерватив перевод на португальский

307 параллельный перевод
Фиолетовые закончились, но у меня остался один "золотая монета" - презерватив только для чемпионов.
E tenho um "Círculo Dourado" o ás dos preserativos.
≈ зжайте аккуратно и не забудьте пристегнуть презерватив.
Vão com cuidado. E não se esqueçam de apertar o preservativo!
Презерватив?
Um preservativo?
Я тебя видела. Убегаешь до того, как партнер снимет презерватив!
Já te vi. Antes de tirarem o preservativo já tu te foste.
Потом за "Бздючего кота" 1.25 и презерватив
Mas quando cantei "Smelly Cat" ganhei 25 cêntimos e um preservativo.
Я случайно не бросал вам в футляр презерватив?
Deixei, por acidente, um preservativo na sua caixa?
Этот презерватив меня убил.
Aquele preservativo arrumou-me.
Я уж и презерватив надел... а она вдруг шлёп и заснула.
Eu já tinha posto o preservativo, mas ela adormeceu.
Это през... Это презерватив!
É um p um preservativo!
Вы открываете машину и... презерватив.
Quando abre o carro, ping! Preservativo!
Видите ли, дело в том, что я нашёл в своей машине презерватив.
É que encontrei um preservativo no meu carro.
Я имела в виду презерватив.
Perguntei-te se usaste camisinha?
Презерватив - хрустальная туфелька нашего поколения.
O preservativo é o sapato de cristal da nossa geração.
Презерватив, конечно, не незнакомку.
O preservativo. Não o estranho.
Т рахайтесь, но используйте презерватив.
Que lhe dês uma queca valente. Usa preservativo.
В моем бумажнике есть презерватив, который лежит там с тех пор, как мне стукнуло 12.
Tenho um preservativo na carteira que guardo desde os 12 anos.
Покажите среднему американскому подростку презерватив, и его мысли тут же обратятся к пороку.
Quando um adolescente vê um preservativo, vira-se para a luxúria.
Ладно, у меня в бумажнике есть презерватив, который я храню с 1 2 лет.
Tenho um preservativo na carteira que guardo desde os 12 anos.
Презерватив надену! Ты, детка, не порнозвезда, но будешь вертеться туда-сюда!
Qual actor porno A beira de ter sono
У тебя есть презерватив?
Tens uma protecção?
Вот презерватив. Давайте предотвратим СПИД.
Vamos prevenir a SIDA.
- Использованый презерватив сумочка с расческой жертвы и её удостоверением и вот этот шарф.
- Preservativo usado, mala com a escova da vítima, uma identificação e este lenço.
- Обычные для колледжа артефакты, использованый. презерватив. Но раз насильник оставил сперму...
- O normal, um preservativo usado, mas como o violador deixou sémen...
Эй, у тебя есть презерватив?
Hey, tem um preservativo?
Я подумал "Вот, я буду в безопасности, у меня противогаз! Хотя постой... Я ведь даже не смогу надеть презерватив, когда надо!"
Nem sequer consigo pôr um preservativo quando quero!
А где ваш презерватив-скафандр?
Onde está o seu preservativo corporal?
Стой, а презерватив у нас есть?
Espera... Trouxemos preservativo?
Ладно. Я с 12 лет храню в кошельке презерватив.
Tenho um preservativo na carteira que tenho desde os 12 anos.
Знаешь, милый, скажи Джонни Столу, чтобы отнесся к ней с уважением... и надел презерватив.
Bem, querido, dizes ao Johnny Mesa para ser respeitoso... e usar preservativo.
Поэтому отец пошел к тебе в комнату взять один презерватив из тех, что я тебе дала. А ты его застал - вот он и ходит с тех пор такой смущенный.
Então o teu pai foi ao teu quarto procurar um dos preservativos que eu te dei... e tu apanhaste-o, e ele tem estado muito envergonhado desde então.
Презерватив?
Preservativos?
А-а, презерватив.
Oh! Preservativos.
Да, презерватив.
Sim, preservativos.
Я взял часы, кошелек, свой "кого-я-обманываю" презерватив.
Tenho o meu relógio, minha carteira, o meu "quem é que estou a enganar" preservativo.
Вы знаете, синий презерватив и ребенок. Женщины обожают подобные подарки.
As mulheres adoram estes presentes, preservativos azuis e um bebé.
Зачем мне синий презерватив для подарка?
Será que preciso de um preservativo azul como presente?
Но эмм... презерватив порвался. И девять месяцев спустя, упс.
Mas o preservativo rompeu-se e passados nove meses...
- А Питер использовал презерватив?
- Espero que o Peter usasse.
Презерватив за два доллара гораздо дешевле.
Um preservativo de dois dólares saía-te mais barato.
Где презерватив?
Onde está o teu preservativo?
- На фига ему презерватив?
Esta a puxar de um preservativo.
Презерватив слез, по-моему.
Eu acho que ele se chateou.
Ты не мог бы надеть презерватив?
Não deves ter tido o cuidado de usar preservativo.
Надевать разукрашенный, светящийся в темноте, презерватив на палец, не значит заниматься сексом.
A palavra hidromassagem não te diz nada?
Снял презерватив, да в часть поехал...
Tirei o preservativo e voltei para a base.
Точно, презерватив.
Que malandros.
- Он использовал презерватив?
Ele usou preservativo?
Это презерватив.
É um preservativo.
- У нас же был презерватив.
- Eu sei.
Единственное рыцарское достоинство, которое у него есть - это презерватив.
Estava a gozar, o "varão" dele nem enche um preservativo.
Ночное достоинство. - Презерватив.
Barão, varão, já percebi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]