Развратник перевод на португальский
69 параллельный перевод
Раз-два-три - бац! - Развратник.
É um lobo.
- Теперь я и развратник!
- Agora sou um lobo.
- Ах ты старый развратник.
Velho porco.
Он лжец и развратник, и он это заслужил.
É falso e hipócrita ; É bem feito para ele.
- Ты похудел, старый развратник.
Perdeste peso, bicha velha.
Иди в камеру, грязный развратник!
Lá para dentro, degenerado imundo!
Много сделал, развратник.
O que é que não fizeste, Homem do Pau?
Развратник!
- Sanguessuga!
Развратник Рид Ротшильд!
Grande Reed Rothchild! Conseguiste vir!
Развратник ты!
Seu maricas!
Внутренний голос Бриджит : [Шепчет] Старый Развратник. Мистер...
- Titspervert.
Вчера - жуткий зануда, сегодня - жуткий развратник?
Ontem, achava que era chato de morrer.
Был бы благодарен, если бы хоть один из вас не думал что я злобный развратник.
- Parabéns. Num planeta decente onde possa selecionar clientes respeitáveis?
- Развратник.
Libertino!
Ты развратник!
És um pervertido!
Праведный развратник.
O libertino piedoso.
Ах ты, старый моряк-развратник, сукин ты сын!
Tu é que és um filho da puta. seu grande marujo, tu!
Ах ты, цертов развратник!
Gato estúpido! Eu vou-te apanhar!
Пусть кто-то развратник, кто-то стремиться им быть, мне пришло в голову, что большинству женщин должно быть нелегко, если они постоянно испытывают на себе такие неуклюжие мужские приставания.
Um homem que seja tarado, ou que aspire em ser, indica que os privilégios da mulher não devem ser fáceis e que devem sofrer tais inexperientes avanços masculinos, numa base diária
Я не желаю видеть, как ты вьешься вокруг нее, развратник!
Não quero voltar a ver-te de roda dela esta tarde, percebeste?
Чертов развратник... Спасибо, Сэм...
Era uma barreira, obrigado, Sam.
Такой развратник... И член наперевес.
Que sujo!
Развратник.
Mas foi uma boa tentativa.
Теперь же я вижу, что ты такой же грубый, высокомерный развратник, каким был всегда.
Mas constato que és o mesmo devasso arrogante e rude que sempre foste!
Похоже, наш развратник просто сидит на кокаине.
Parece que o Rip é viciado em cocaína.
Старый развратник!
- Papá. Papá.
- Папа. - Обожаю, когда ты зовешь меня - "девушкой", старый развратник.
Adoro quando me tratas por'menina', meu velho safado.
Твой отец, Фиамма, похотливый развратник.
O teu pai é um homem robusto, Fiamma.
Поэтому и не нужна тебе должность, развратник.
É por isso que não te devias candidatar à presidência, erupções de bimbas.
Ник, а ты сегодня развратник.
Nick, você está sendo tão ruim.
За ужином не было аппетита, и сердце скачет, как развратник на бабе. И, клянусь, я...
Não tenho estômago para sopa, e o meu coração bate muito rápido, e juro que consigo...
До пятницы, развратник.
Até Sexta-feira, seu maroto.
Ах, ты, развратник...
Maroto.
Во мне тоже есть мужская часть, женская часть, профессионал, ребенок, развратник.
Eu também tenho uma parte masculina e uma feminina, uma profissional, uma criança, uma sedutora.
Я не развратник.
Eu não sou um mentiroso.
Два мартини, развратник.
Dois martinis, malandros.
СТАЫЙ ХРЫЧ-РАЗВРАТНИК
VELHO DEPRAVADO
- Хрыч-развратник?
- "Velho depravado"?
- Одни зады на уме. Развратник!
Tu é que és completamente tarado sexual!
Этот Папа - мерзкий развратник!
Este papa é um devasso e uma abominação!
- Ты единственный развратник, братец.
- Tu és o único depravado, primo.
Гадкий ты развратник.
Uma saída nocturna.
Он не развратник!
Ele não é nenhum gigolô!
Развратник!
Seu tarado?
Она была одной из нас, монахинь, но этот развратник посулил ей более яркую жизнь.
Ela era uma de nós, uma irmã do convento, então este devasso vendeu suas promessas de uma vida mais colorida.
Только прокричишь, какой ты развратник, и тут же найдется куча развратниц, ищущих пару.
Uma vez anunciada a tua depravação. Há muitos outros depravados a querer companhia.
Я так соскучилась по тебе, лысый похотливый развратник!
Tive saudades tuas, seu careca maldito.
Но, согласно общественному мнению, я подлец, негодяй, развратник.
Mas no tribunal da opinião publica, sou um miserável, um patife, imoral.
Всё тот же старый развратник. Сигни?
Signe, Signe.
"книги всех времен и народов"... и представит вам ее никто иной, как мистер Старый Развратник.
E para o apresentar, o Sr. "Titspervert".
Экий развратник.
- Que nojo.