Расту перевод на португальский
35 параллельный перевод
Мне кофе с пирогом, я тоже расту, но по-другому.
Tarte e café para mim. Eu também estou a crescer. mas doutra maneira.
Он наблюдал, как я расту.
Ver-me crescer.
Я расту.
Estou a crescer.
Я подразумеваю, это дополняет из моего r? Сумма? , но я расту как человек?
Quero dizer, aumenta o meu currículo, mas eu cresço como pessoa?
Мне кажется, я расту
Acho que amadureci.
Но я расту.
Mas eu estou a crescer.
Но - знаете? Я всё ещё расту, так что...
Bem, ainda estou a crescer...
Просто расту все в Сиэтл Грэй хотят меня видеть зачем?
Está porreiro. Vão ficar com ciúmes no Seattle Presbiterian. - E porquê?
Я просто расту, Белла.
Estou apenas a alargar um pouco.
И я расту!
E estou a aumentar a eficácia dos meus poderes!
У жасно быстро расту в последнее время.
Ultimamente, tenho crescido imenso.
Поют все! Смотри, как я расту
Todos!
Я расту.
Sou um rapaz em crescimento.
Чак, это то, что мне нужно! Я расту умственно, эмоционально, физически... физически не столь заметно..
Estou a crescer mentalmente e emocionalmente... fisicamente...
Я просто не расту.
Só não cresço.
Я расту.
É sinónimo de crescimento.
Вот почему я всегда говорил, что считаю, что Расту нужна была семья.
É por isso que sempre disse que o Rust precisava de uma família.
Мне ставят палки в колеса, потому что я расту, расширяюсь, я становлюсь сильнее, а не наоборот.
Andam a atacar-me porque estou a crescer, a expandir-me. Estou a ficar mais forte, não mais fraco.
Я расту.
Estou a evoluir.
Может, я расту.
Talvez esteja a evoluir.
Он сказал, я расту.
Disse que estava a amadurecer.
Комиссар, я может и "родился вчера", но я очень "быстро расту".
Comissário, posso ter nascido ontem, mas, estudei muito.
"Возможно я и родился вчера, но я очень быстро расту".
"Posso ter nascido ontem, mas, fiquei a estudar até tarde."
А я лучше всех рисую, прыгаю, расту и вообще делаю почти всё!
Eu sou o melhor a desenhar, a saltar, a crescer e em quase tudo!
Утро, Эд Чем больше вы режете меня тем больше я расту.
- Bom dia, Ed. Quanto mais me cortam, mais eu cresço, o que sou eu?
Ты сказал то же самое в первую неделю, но тогда ты заказывал пиццу, а не суши. Да, я расту.
Disseste isso na primeira semana aqui, exceto que era pizza em vez de sushi.
Я же сказал, что расту.
Tal como disse, estou a crescer.
Дело в ценности... моей... в росте, я сомневаюсь, что расту.
É por causa do valor. O meu valor. E evolução, se estou a evoluir.
Расту как личность.
Estou a evoluir como pessoa.
- Выстроиться по "расту".
- O quê? - Alinhem-se por "altutra".
- "Расту"? Росту.
- "Altutra"?
Или это я расту.
Ou isso, ou eu estou a ficar maior.
Я расту над собой.
Pois.
Я расту сам по себе.
Estou a amadurecer sozinho.