Рафаэль перевод на португальский
311 параллельный перевод
Как и Рафаэль, месье.
Também Raphael era, monsieur.
Как Рафаэль, Ватто, Караваджо.
Nem chegaram Raphael, nem Watteau, e nem Corregio.
- Добрый день, Рафаэль.
Boa tarde Rafael.
- Рафаэль!
- Rafael?
- Мудрое решение, Рафаэль.
É uma decisão muito sábia, Rafael.
- Молодежь нынче стала умнее, Рафаэль!
Os jovens são mais espertos hoje, Rafael.
И посмотрите на автограф : Рафаэль.
E está assinado Rafael, veja.
Да, но Рафаэль * де * Санти.
Ah, mas, Rafael di Santis...
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Manuel, Enrique, Rafael.
- Дон Рафаэль, как поживаете?
- Dom Rafael, como está?
- Рафаэль, вас это не стесняет?
- Não podes estar a falar a sério, Rafael!
- Рафаэль, положи ружье!
- Baixa isso, o que te deu? !
- Здесь оставаться нельзя, Рафаэль.
- Vamos embora daqui, Rafael. - Tens razão.
- Рафаэль, можно вас?
Rafael, pode chegar aqui por um momento.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
Deixe-me apresentar-lhe Don Rafael Acosta, embaixador da República de Miranda.
- Рафаэль? - Нет, спасибо.
Nada, obrigado.
- Рафаэль, вам предоставляется...
- Então, Rafael, faz-nos a honra?
- Не так ли, Рафаэль?
Não é verdade?
Рафаэль, идут слухи, что вас назначают министром.
Rafael, corre o rumor que você foi nomeado ministro.
Рафаэль де Акоста! Да?
- Rafael Acosta?
Вы Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда?
É o embaixador de Miranda?
- Рафаэль здесь. - Охотно.
O Rafael aqui.
Вы любите радости жизни, Рафаэль.
- Está perfeito. Gosta de participar largamente na vida, Rafael.
Но если вы хотите отказаться от общепринятых ценностей, их надо заменить эгоистичной нравственностью, Рафаэль!
Mas, se quiser recusar os preconceitos, tem de os substituir por um código moral pessoal, Rafael.
- Еще бараньей ноги, Рафаэль?
- Mais um bocado de cordeiro, Rafael?
Парень, тебя прислал этот ублюдок Рафаэль
Foi aquele merdoso do Raphael que te mandou? Não.
Рафаэль или Пьеро де ла Франческа.
Rafael ou Piero della Francesca.
- Ты тоже, Рафаэль.
- Ajuda também.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Ajuda-me com este assento, Rafael.
# С днем рожденья, дорогой Рафаэль
Parabéns ao menino Rafael
Рафаэль умер.
O Rafael morreu.
Мигель Анхель Кампос. Рафаэль Хименес. В чем нас обвиняют?
Conspiração com os fascistas... e colaboração com Franco!
Не заставляй меня бегать, Рафаэль.
Não me obrigues a perseguir-te, Raphael!
Ван Гог, Рафаэль, Ватто - все они ушли в 3 7 лет. Замолчи.
Van Gogh, Raphael, Watteau todos os três morreram aos 37 anos.
- Рафаэль.
- Rafael. "Ralphie".
Рафаэль Пулен не любит писать рядом с другим мужчиной.
"Raphaël Poulain não gosta :" "de urinar ao lado de alguém."
Рафаэль Пулен любит отрывать большие куски обоев.
"Raphaël Poulain gosta :" "de arrancar grandes tiras" "de papel de parede..."
Президент Аргентины, генерал Хорхе Рафаэль Видела отметил, что правительство справиться с мятежниками любой ценой...
O Presidente da Argentina, General Jorge Rafael Videla declarou que o governo vai aniquilar os rebeldes a...
Меня заменит мадам Рафаэль. Вопросы есть?
A Sra. Raphaelle Metellus substituir-me-á.
Ученик - Рафаэль. Менеджер - Никколо Макиавелли.
Filadélfia, E.U.A., 1776 - 1787.
Рафаэль, мы должны выключить это.
Rafael, devíamos desligá-lo.
Пожалуйста Рафаэль.
Por favor, Rafael.
Ты слышишь, Рафаэль?
ouviste isto, Rafael?
Когда Рафаэль впервые посмотрел на Сикстинскую капеллу, он упал в обморок.
Quando o Raphael viu pela primeira vez a Capela Sistina desmaiou.
Где Рафаэль?
"Onde está o Raphael?"
- Рафаэль...
Raphael Romero.
- Твое здоровье, Рафаэль.
- À tua, Rafael.
Как вы меня находите, Рафаэль?
O que é que acha, Rafael?
- Рафаэль, рад тебя видеть.
Olá, Rafael, é um prazer.
- Рафаэль, когда вы родились?
Diga-me, Rafael, quando é que nasceu?
А Рафаэль Метелу разве не студентка?
- E a Raphaelle Metellus?