Самира перевод на португальский
79 параллельный перевод
Вы хотите сократить Самира и Майкла?
Vais despedir o Samir e o Michael?
Так вы хотите уволить Майкла и Самира... и повысить мне зарплату?
Então tu vais despedir o Michael e o Samir... e dar-me mais dinheiro?
Ты меня удивляешь, Самира.
Surpreende-me, Samira.
Самира!
Samira.
Самира - голограмма.
Samira é um holograma.
Самира - не единственная голограмма здесь.
Samira não é o único holograma por aqui.
Доктор Самира Терзи.
Dra. Samira Terzi.
Он бойфренд Самира.
Ele é o namorado do Sameer.
Отведешь Самира в "Музей Открытий"?
Podes levar o Sam ao Museu da Descoberta?
Что? - Да, Бауэр узнал, что Новакович приказал и направлял убийство Омара Хассана, как и остальные действия Самира. !
- O quê?
Самира Кларк – подозревалась в краже и запугивании.
Sumira Clarke, já foi condenada por assalto e ameaça.
Мы просто хотим, чтобы наша Самира была там, где ее место - здесь, с нами.
- Nós... Nós só queremos a nossa Samira onde pertence... Aqui, connosco.
Ей нужна Самира?
- Não, senhora Mayburn, é só uma táctica para a assustar.
Передайте Чоу привет от Самира.
Quando vires o Chow, diz-lhe que o Samir diz "olá".
Помогли сведения Самира о вашем друге.
Quando o Samir nos disse que o vosso amigo estava perdido, aproveitámos.
Самира, бокал Луи пуст.
Samira, o copo do Louis está vazio.
Самира.
Samira.
Это не твоя вина, Самира.
Não é culpa tua, Samira.
Самира, спускайся.
Samira, basta.
Самира была первой.
A Samira foi a primeira.
Мы все ели одно и то же, но до того, как ей стало плохо, Самира сказала, что почувствовала сладкий запах.
Comemos as mesmas coisas, mas antes de passar mal, a Samira disse que estava a sentir o cheiro de uma coisa doce.
Завтра мы встретимся с рабочей Самира.
Amanhã vamos falar com a empregada do Samir.
За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы.
No dia antes de se suicidar, eu reencaminhei-lhe as mensagens de amor que a mãe e o Samir trocavam por mail.
С работницей Самира.
O encontro com a empregada do Samir.
И кто бы это ни был... он убил Самира Мешаля.
E, quem quer que seja, matou Samir Meshal.
Американцы убили Самира Мешаля.
Os americanos mataram Samir Meshal.
А американцы — с убийством Самира Мешаля.
E posso ligar os americanos à morte de Samir Meshal.
Стоит вспомнить смерть нашего коллеги, Самира Мешаля, наши мысли с его семьёй, особенно сегодня.
Não menos importante, a morte do nosso colega Samir Meshal para cuja família vão os nossos pensamentos, logo hoje.
Сколько у нас материалов со скрытых камер в отеле Самира Мешаля в период его нахождения в Вашингтоне?
Quantas imagens de videovigilância temos do hotel de Samir Meshal da sua estada em Washington?
Так вот, значит, почему пригласили этого палестинского ублюдка, Самира Мешаля?
Por isso é que o sacana palestino do Samir Meshal foi convidado?
Вы любили Самира Мешаля?
Amava Samir Meshal?
И вы ей были для Самира Мешаля?
E era a mulher certa para Samir Meshal?
У Самира Мешаля был первичным рак простаты.
O cancro primário de Samir Meshal fora da próstata.
Но если я прав, жизнь Самира Мешаля уже была разыграна.
Mas, se estiver certo, a vida de Samir Meshal já foi sacrificada.
Не трогайте Самира Мешаля.
Desvie os olhos de Samir Meshal.
— Смерть Самира Мешаля.
- A morte de Samir Meshal.
В нём нет Самира Алтифа.
Samir Altif não está na lista.
Я лишь хочу взглянуть на экзаменационную работу Самира Алтифа.
Só quero ver os exames do Samir Altif.
Я даже думаю, что самоубийство Самира Мешаля где-то там же.
Até acho que o suicídio de Samir Meshal está relacionado.
Они хотели приблизить Самира Мешаля, чтобы он за нами наблюдал.
Eles queriam o Samir Meshal bastante perto para nos vigiar.
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания оптико-волоконной сети на Палестинских территориях.
Por causa da perda recente e trágica de Samir Meshal, o Grupo Stein teve de relançar a busca de um parceiro na Terceira Fase de implementação de fibra ótica de banda larga nos territórios palestinos.
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания... УТРЕХ, НИДЕРЛАНДЫ оптико-волоконной сети на Палестинских территориях.
Por causa da perda recente e trágica de Samir Meshal, o Grupo Stein teve de relançar a busca de um parceiro na Terceira Fase de implementação de fibra ótica de banda larga nos territórios palestinos.
Мы не убивали Самира Мешаля.
Nós não matámos Samir Meshal.
Кто-то знает, и кто бы это ни был, он убил Самира Мешаля.
Mas alguém sabe. E, quem quer que seja, matou Samir Meshal.
Самира, на улицах небезопасно.
Samira, não devias andar nas ruas.
Самира?
Samira?
Самира, езжай домой.
Samira, vai para casa.
Самира... не забудь про комендантский час.
Samira... não te esqueças do toque de recolher.
Самира, ты оскорбляешь Аллаха.
Samira, estás a ofender Alá.
Самира, постой.
Samira, espera.
— Заменять Самира Мешаля.
- Substituir Samir Meshal.