Санчо перевод на португальский
48 параллельный перевод
Как бы вы наградили того, кто увел бы Санчо от ваших ворот?
Minha Senhora, ser-te-ia vantajoso se Sancho fosse afastado dos teus portões?
- Зачем вы меня звали? Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
Se não me entregar Sancho, ele montar-nos-á cerco pela manhã.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
Pretende obrigar Alfonso a jurar em público que não é responsável pela morte de Sancho. Ele não é inocente?
Клянешься ли ты, что не приказывал убить короля Санчо?
Juras que não tiveste nenhuma responsabilidade na morte do Rei Sancho?
Клянешься ли ты, что не планировал убить короля Санчо?
Juras que não propiciaste a morte do Rei Sancho?
Клянешься ли ты, что не планировал подстроить убийство короля Санчо?
Juras que não elaboraste a morte do Rei Sancho?
"Никогда еще, Санчо, ты не произносил такой изящной речи".
Nunca antes, Sancho, pronunciaste discurso tão gracioso ".
- Что это, Санчо?
O quê, Sancho? Queres que te corte as mãos...
"Пойми, - сказал Санчо, - они не гиганты, они - ветряные мельницы."
"Presta-me atenção, disse Sancho, aqueles não são gigantes." "São moinhos de vento."
- Санчо.
- Sancho.
Санчо, твой друг был замаcкированным агентом.
O teu amigo andava a fazer um trabalho especial sob disfarce.
"Я разрешаю cвоему cыну Санчо работать у ваc охотником"?
"Autorização para o meu filho, Sancho, para trabalhar na sua caçada"?
Зои, отец Родриго, познакомьтеcь c Санчо беccтрашным убийцей вампиров.
Zoey, Padre Rodrigo, apresento-vos o Sancho, o destemido mata-vampiros.
Санчо!
Sancho!
Санчо, вcтань cпиной к чему-нибудь твердому.
Sancho, põe-te de costas contra qualquer coisa sólida.
Эй, Санчо Панса, еще раз, как это называется?
Sancho Panza, Como se chama isto?
Знаете, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
Nunca percebi bem qual dos dois estava mais fora da realidade se o Don Quixote, a enfrentar inimigos imaginários ou se o leal lacaio, o Sancho Pança saciando as fantasias do amo, apesar do perigo para todos.
Если Индеец завёт, Грогги скачет во весь опор. А где Санчо?
Se estás à esperas do Sancho, vou e venho daqui a 4 anos.
Если тебе нужен Санчо, сейчас я за ним сгоняю вернусь годика через четыре.
Está na prisão por 4 anos.
Может преподнести ему букет роз? Можешь и букет, но я предлагаю привезти ему Санчо Переса.
Podias fazer isso, mas sugiro que lhe leves Sancho Perez.
Кто такой Санчо Перес?
Um amigo do Indio.
Мы не умрем, Санчо.
Não vamos morrer, Sancho.
Санчо, нам надо продолжать говорить.
Não, nós temos... nós temos que continuar a falar, Sancho.
Я скорее его личный Санчо Панса.
Sou mais uma personagem secundária.
Санчо Панса легко догадался. Эшли и я всегда сталкивались с трагедиями и потерями в нашей работе.
Eu e a Ashley sempre tivemos de enfrentar tragédia e perdas no nosso trabalho.
Молодец, Санчо.
Muito bem, Sancho!
Ханаута Санчо
HANAUTA SANCHO
Ханаута санчо Яхадза Гири
HANAUTA SANCHO YAHAZA GIRI
Санчо Руис?
Está correcto?
Санчо живет здесь, в Лос-Анджелесе?
E Sancho mora aqui em Los Angeles? Não.
Мы никогда даже не слышали о Санчо.
Nunca tinha ouvido falar do Sancho.
Санчо сказал, что он с радостью поможет.
Sancho disse que ficaria honrado em ajudar.
На моей работе я нечасто встречаюсь с такими людьми, как Санчо.
No meu serviço, não conheço muitas pessoas como Sancho. Posso dizer-lhe isso.
Это письмо? Какой адрес у Санчо?
Qual é o endereço do Sancho?
Мистер Гарсиа... дайте мне контактную информацию Санчо.
Sr. Garcia... preciso que me dê informação do contacto do Sancho.
Детектив Санчес, что там на счет так называемого кузена Оскара, Санчо?
Detective Sanchez, e quanto ao alegado primo de Oscar, Sancho?
Я Дон Кихот, ты можешь быть Санчо, она – Дульсинея, остальные же – лошадь.
Sou o Don Quixote. Podes ser o Sancho. Ela será a Dulcineia e todos ali fora serão o cavalo.
Санчо, моя броня, мой меч! "
Sancho, a minha armadura! A minha espada!
Я могу стать вашим Санчо Пансой.
Posso ser o teu Grilo falante.
Оба моих любимчика, Большой Даг и Санчо, заказали салаты?
Os meus clientes favoritos, o Big Doug e o Sancho, pediram salada?
Он спросил, как тебя зовут, Санчо.
Ele perguntou-te o nome, Sancho.
- Принц Санчо поедет с тобой. - Я тоже постараюсь, отец.
Também será a primeira missão de nosso príncipe.
Санчо, нет!
Não, Sancho, não!
Я присягал на верность Санчо.
Eu jurei lealdade a Sancho.
Санчо.
Sancho.
А как ты связывался с Санчо?
E contactou Sancho como?