Скотт слушает перевод на португальский
22 параллельный перевод
Скотти. Скотт слушает, сэр.
Scotty aqui, senhor.
Скотт слушает.
Scott aqui, senhor.
- Скотти. - Скотт слушает.
Scotty?
Скотт слушает. Скотти, поставь корабельные бластеры на оглушение.
Scotty, ponha os phasers da nave em atordoar.
Прием. - Скотт слушает, капитан.
Scott aqui, Capitão.
- Мостик. Скотт слушает.
Scott aqui.
"Энтерпрайз", Скотт слушает.
- Enterprise, fala o Scott.
Скотт слушает, доктор.
- Fala o Scott, Doutor.
- Скотт слушает, сэр.
Scott aqui, senhor.
- Кирк - "Энтерпрайзу". - Скотт слушает, сэр. Приготовьтесь прислать отряд охраны по моей команде.
Preparem-se para enviar um grupo de segurança.
- Скотт слушает. Приготовьтесь к интерфазе через 15 секунд.
Preparar para a interfase dentro de 1 5 segundos.
- Скотт слушает. - Зафиксируйте координаты галереи.
Marque as coordenadas da galeria do Conselho.
- Скотт слушает.
Fala o Scott.
- Скотт слушает, сэр.
- Fala o Scott.
Майкл Скотт слушает.
Fala Michael Scott.
— Майкл Скотт слушает.
E apetece-me matar-me. Fala Michael Scott.
- Это м-р Скотт, сэр, я на нижнем уровне инженерной палубы. - Кирк слушает.
- Fala Kirk.
- Скотт слушает.
Fala Scott.
- Мостик, Скотт слушает.
- Kirk à ponte.
М-р Скотт. - Скотт слушает.
Sr. Scott, esteja a postos para nos puxar.
- Мостик - инженерной. - Скотт слушает. Я вижу.
Parecia a batida cardíaca daquelas pessoas e de outros milhares, de encontro à nave.
Суд слушает дело истца, Анны Скотт... против Корпорации Танжирс и её президента, Фила Грина.
Está aberta a audiência do caso de Anna Scott... contra a Empresa Tangiers e o seu Presidente, Philip Green. - Oberon a representar o Sr. Green. - Logan a representar Anna Scott.