Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Танцевальных

Танцевальных перевод на португальский

24 параллельный перевод
И она же стала, вероятно, его самым популярным сочинением. Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы.
que é provavelmente a peça mais conhecida que ele escreveu é uma série de danças feita por um elenco de ballet chamado "O Quebra Nozes"
Не забудь захватить балетные тапки для танцевальных проб.
Não se esqueça dos sapatos de jazz para a audição de dança.
Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
O meu agente disse-me que não era um papel com dança.
Ты только что сделал какую-то из этих танцевальных штучек.
Fizeste um passo de dança.
Понимаешь, я могу помочь тебе с парой танцевальных движений.
Eu te posso ajudar com um par de passos.
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть... странным.
Sei fazer 600 passos de dança e estou programado para... me passar.
С помощью танцевальных па.
Uns passos de dança à maneira.
Просто пару танцевальных движений
Só uns movimento de dança.
Танцевальных школ : 0.
Escolas de dança : Zero.
Ни возлюбленных, ни танцевальных вечеров.
Não há S. Valentim nem outras festas.
Я организовывала по три танцевальных вечера в год в течении последних четырех лет.
Não te preocupes. Já planeei 3 nos últimos 4 anos.
Лили может и в танцевальных туфлях, но кажется она собирается в них сбежать.
Uh-oh, a Lily pode estar de sapatos de dança, mas parece que vai dar uma corrida.
Он утверждал, что знает 57 танцевальных движений, которые якобы никто раньше не делал.
Dizia que conhecia 57 passos de dança que nunca ninguém tinha feito.
Сколько у нас есть танцевальных сайтов?
Quantos sites de dança existem?
Это один из лучших танцевальных коллективов в мире.
É uma das melhores companhias de dança do mundo, pai.
Начнем с танцевальных проб а затем двигаться дальше к месту работы
Começaremos com a dança, e então passaremos à interpretação da cena.
Полгода танцевальных тренировок, и следующее, что я узнаю - она участвует в отборе на "Ночь танцев"
Mudou a sua vida. Seis meses a fazer dança e logo a seguir soube que fez audição para "Night of Dance" e foi aceite.
Руперт, тут журналист из газеты хочет процитировать твоё мнение по поводу моих танцевальных способностей.
Rupert, o homem do jornal gostaria de ter uma citação tua acerca das minhas habilidades para a dança.
Звезды и полосы навсегда один из моих танцевальных номеров.
Foi no "Stars and Stripes Forever", no meu recital de dança.
Да ладно тебе, споем пару песен, может быть изобразим несколько танцевальных па.
Vá lá, vamos cantar algumas canções, talvez dar alguns passos de dança.
Но твой голос, просто электрический, и я убила бы и за половину твоих танцевальных способностей.
Mas a tua voz é elétrica, e mataria por metade das tuas capacidades de dança.
В кино тоже богатая история танцевальных баттлов.
O cinema mostrou muitas batalhas assim.
Собирается куча народу и все в танцевальных туфлях.
Vai muita gente e todos têm sapatos de dança.
В Гвэлфе не так много танцевальных школ. Наверное.
Não há muitas escolas de dança em Guelph, creio eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]