Тонн перевод на португальский
360 параллельный перевод
... двух тонн. А сейчас вы увидите самого маленького в мире слона, который одним прыжком взлетит с трамплина на вершину пирамиды, размахивая флажком. Великая кульминация.
E agora vou apresentar o elefante mais pequeno do mundo que irá saltar do trampolim, tipo mola, para o topo da pirâmide, acenando com a bandeira para um grande clímax!
Восемь тонн.
Oito mil. Oito.
Северная Звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
Não me importo. O "Western Star", de 11 mil toneladas, zarpou a uma hora atrás.
Много. 400 тонн.
- Quilos? ! Toneladas, 400 toneladas.
Масса - 6 на 10 в 21-й степени тонн.
Massa : seis vezes 1 0 para as primeiras 21 toneladas-força.
Корабль весом в миллион тонн зависит от куска кристалла с мой кулак.
Uma nave dependente de um cristal do tamanho do meu pulso.
Масса немного меньше 11,000 метрических тонн.
Massa de aproximadamente 11.000 toneladas métricas.
- Около 2000 метрических тонн.
Aproximadamente 2.000 toneladas métricas.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
Emitiram um apelo por causa de umas toneladas de trigo?
Если Королевские ВВС сбросят три, четыре... пять тонн бомб на Германию за ночь... мы в ответ сбросим триста... четыреста, пятьсот тонн на Англию!
Se a F.A.R. lançar dois ou três... ou quatro toneladas de bombas na Alemanha numa noite... então numa noite devemos lançar trezentas... quatrocentas, quinhentas, cinco mil em Inglaterra!
Мы награждаем парней, сбросивших двадцать тонн дорогой взрывчатки...
A alternativa é pegar na tripulação e fuzilá-la toda. - Talvez seja um problema.
- Нормально. Ты, похоже, сбросил пару тонн.
- Vejo que perdeu algumas toneladas.
Мы выловили только 60 тонн ставриды. сколько за тунца.
Só apanhámos 60 toneladas de bonito. Pagam menos por bonito do que por albacora.
Кто-то сливает тысячи тонн воды в самом разгаре засухи.
Alguém anda a despejar toneladas de água dos reservatórios, e estamos em plena seca.
- Десять миллионов тонн экскрементов в день?
- 10 bilhões de toneladas de excremento por dia?
Сколько тонн, говорите?
Quantas toneladas é que disse?
Более 10 миллионов тонн в день.
Mais de bilhões por dia.
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
O macho adulto mede cerca de 9 metros e pesa seis toneladas, mas algumas atingem 13,5m.
Летящая со скоростью больше 100 000 километров в час, ледяная глыба размером с футбольное поле и весом почти миллион тонн.
Deslocando-se a mais de 100.000 quilómetros por hora, uma montanha de gelo com um tamanho de um campo de futebol, e um peso de quase um milhão de toneladas.
Машина весом около 75 тонн - почти как локомотив - должна двигаться точнее, чем самый лучший часовой механизм.
Uma máquina pesando 75 toneladas, e tão maciça como uma locomotiva, deve mover-se com uma maior precisão do que a do mais refinado relógio de bolso.
Суммарная мощность всех бомб, сброшенных на города за время Второй мировой, составляет примерно 2 миллиона тонн тротила.
O total de bombas lançadas sobre cidades durante o conflito, correspondeu a cerca de 2 milhões de toneladas de TNT.
Мы сегодня запчстили Лапоть свыше пяти тонн.
Ri-te, ri-te, entretanto, nós mandámos Um calço de cinco toneladas no Espaço.
Там 25 тонн. Каждому по 500 баксов.
45 toneladas. $ 500 a cada um.
В 1983 году добыча угля в Океании достигла 630 миллионов тонн.
Em 1983, a produção de carvão da Oceania alcançou 630 milhões de toneladas.
В 1976 году было добыто 605 миллионов тонн прирост составил 4.1 процента.
Em 1976, a produção foi de 605 milhões de toneladas um aumento de 4.1 %.
Взрывы общей мощностью 3000 мегатонн породили 100 миллионов тонн дыма.
TROCARAM-SE 3000 MEGATONELADAS FUMO PRODUZIDO : 100 MILHÕES DE TONELADAS.
Масса пыли, поднятой в атмосферу, 500 миллионов тонн.
PÓ LEVANTADO PARA A ATMOSFERA : 500 MILHÕES DE TONELADAS.
Спасибо, моё золотко. Кроме того, мы можем получить двадцать тонн тыкв.
A cem quilos por pé, podemos esperar vinte toneladas de abóboras.
45-50 футов в длину, около 40 тонн каждый.
De 13,5 a 15 metros e com cerca de 40 toneladas.
- Да, сэр, но я никогда не поднимал на борт 400 тонн.
Sim, mas nunca teletransportei 400 toneladas. 400?
- 400 тонн? - Это же не только киты, это еще и вода.
Não foi só as baleias, a água também.
Каждая из двух бомб несла заряд, равный 20 тысячам тонн взрывчатки.
Cada bomba lançada no Japão equivalia a 20 mil toneladas de um potente explosivo.
За пару тонн он запоёт, но тебе лучше сегодня вечером контролировать Дейна.
Ele fala por dois mil dólares, mas devias tratar do Dane esta noite.
Инерционная масса луны уменьшилась до 2,5 миллионов тонн.
O peso inerte da lua está a diminuir para 2.5 milhões de toneladas.
20 тонн и 4 этажа разбивающего машины огнедышащего безумия!
Vinte toneladas e quarto andares de destruição e um bafo de fogo!
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Uma variante da classe Tufão, mede 650 pés de comprimento... e seu deslocamento é de 32 mil toneladas. É do tamanho de um porta-aviões da Segunda Guerra.
А они поставят 50 тонн, потому что эта телка ходит в костюме пингвина.
Não há que pagar 50,000 porque estas miúdas andam vestidas de pinguim.
Теперь ты должен ему 30 тонн.
Agora deves-me 30.000.
Я накину лишние 10 тонн за неудобства.
Dar-lhe-ei mais 10.000 pelo trabalho.
Здесь 30 тонн. Будь осторожен.
Estão aí 30.000 dólares.
Он важен исключительно тем, что это важный пункт, ведь там мы отрезаем транспортные пути, по которым перевозятся 30 миллионов тонн грузов, в том числе и девять миллионов тонн нефти.
Através de lá, cortámos 30 milhões de toneladas de comércio, 9 milhões de toneladas de petróleo. Todo o trigo que veio da Ucrânia, veio antes de ser enviado para o norte.
Ей уже 100 лет, и она весит более 200 тонн.
Tem 100 anos e pesa mais de 200 toneladas.
Станция стала местом встречи и домом для дипломатов, авантюристов, дельцов и путешественников. Тысячи людей и инопланетян на двух с половиной миллионах тонн вращающегося металла, среди бездны космоса.
Era um porto no espaço, uma casa longe de casa para diplomatas, ladrões, empresários e viajantes, humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Люди и инопланетяне, запертые в 2,500,000 тонн вращающегося металла, одинокие в ночи.
humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Тысячи людей и инопланетян на двух с половиной миллионах тонн вращающегося металла, среди бездны космоса.
Humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Это порт, ставший домом вдали от дома для дипломатов, мошенников, торговцев и путешественников. Люди и инопланетяне, внутри 2500000 тонн вращающегося металла, в полном одиночестве в ночи.
Era um porto no espaço, uma casa longe de casa para diplomatas, ladrões, empresários e viajantes, humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Люди и инопланетяне, внутри 2500000 тонн вращающегося металла, в полном одиночестве в ночи.
Humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
- Сколько тонн можно промыть за неделю?
- Quantas toneladas por semana?
Наш приказ - 700 тонн самолетами ежедневно.
Temos que transportar 700 toneladas por via aérea por dia.
Смотри, в книге сказано, что нам нужно восемь тонн кормов в год.
O livro fala de 8 toneladas de paté por ano.
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ. СБРОШЕНО 6,5 МИЛЛИОНА ТОНН БОМБ.
Uma investigação do Congresso em 1976-9 admitiu haver "provável conspiração"