Торрес перевод на португальский
933 параллельный перевод
"Новый роман загадочной Кончи Торрес"
" Mais um romance da misteriosa Concha Torres.
Да, Конча Торрес – это мой псевдоним.
- Concha Torres é o meu pseudónimo.
Конча Торрес, отвратительная писательница.
De Concha Torres, uma escritora horrível.
Конча Торрес – моя любимая писательница!
- A minha escritora preferida.
Её, наверное, зовут Конча Торрес?
- Por acaso chama-se Concha Torres?
"Конча Торрес – гениально".
" Concha Torres, genial.
"Конча Торрес, литературный гений".
" Concha Torres, um génio literário.
"Конча Торрес, социологический феномен. Габриэль Гарсиа Маркес".
" Um fenómeno sociológico.
Конча Торрес. Не думаю, что вы слышали.
Concha Torres, não deve ter ouvido falar.
Конча Торрес... Конечно, я прочла все ваши романы, я ваша поклонница!
Concha Torres, li todos os romances, sou tua admiradora.
Какая прелесть, Конча Торрес – монахиня!
- Que maravilha! Concha Torres é freira.
Б'Эланна Торрес, мой инженер.
B'Elanna Torres, a minha Engenheira.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
Sr. Tuvok, enquanto o Chakotay e eu vamos procurar a Torres e o Kim, a vossa missão é de descobrirem o mais que poderem a respeito desta estação.
Ким и Торрес за пределами досягаемости трикодеров.
O Kim e a Torres não estão no alcance do tricorder.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
Seguimos os impulsos de energia procedentes da estação para o quinto planeta do sistema vizinho e acreditamos que eles possam de alguma forma ter sido utilizados para transporte do Kim e da Torres para a superfície do planeta.
Б'Эланна Торрес.
B'Elanna Torres.
Может, они смогут нам что-то сообщить о Торрес и Киме.
Ver o que eles nos podem dizer a respeito da Torres e do Kim.
Агент Хоукинс, это Дэвид Торрес.
Agente Hawkins, este é David Torres.
Торрес - "Вояджеру". Нужна срочная медпомощь.
Torres para Voyager temos uma emergência médica.
Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера".
Não temos permissão de ficar perto da área onde o acidente ocorreu, mas Kim e Torres estão sondando o santuário da Voyager.
Ким и Торрес дали вам отчет?
Kim e Torres lhe deram um relatório?
Тем временем, мичман, начните с лейтенантом Торрес изучать фазовый профиль нейтринных излучений этой ускользающей червоточины.
Nesse meio tempo, Imediato, por que você e a Tenente Torres não começam um perfil de fase dessas emissões indefinidas de neutrinos do wormhole?
Лейтенант Торрес и мичман Ким вызвали меня в научную лабораторию, чтобы сообщить мне, как они выразились, "потрясающую новость".
Eu pedi para me juntar à Tenente Torres e o Imediato Kim no Laboratório de Ciências para ouvir o que eles chamaram de "notícias muito excitantes".
Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
Tenente Torres, trave nos dois e traga-os à bordo e traga a nave deles para a Área de naves auxiliares.
Пока "Вояджер" берет на борт припасы, лейтенант Торрес и я исследуем прерывистые данные сенсоров, полученные утром.
Enquanto a Voyager cuida dos suprimentos, a Tenente Torres e eu estamos investigando algumas leituras intermitentes de sensor que detectamos esta manhã.
Думаю, лейтенант Торрес должна немедленно начать процесс перезапуска.
Eu acredito que a Tenente Torres deveria começar o processo de reinicialização imediatamente.
Мостик вызывает Торрес.
Ponte para Torres.
Я готов, если лейтенант Торрес готова.
Estou pronto sempre que a Tenente Torres está.
Торрес слушает.
Torres a falar.
Торрес слушает.
Torres falando.
Я надеюсь, что вы будете выполнять наши протоколы. Вы явитесь непосредственно к лейтенанту Торрес и будете выполнять ее приказы.
Você seguirá nossos protocolos, se reportará diretamente à Tenente Torres e obedecerá às ordens dela.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Autorização, Torres-omega-5-9-3.
У меня не было возможности поговорить с лейтенантом Торрес прежде, чем она улетела, поэтому... я хотела бы задать несколько вопросов вам, о том, что случилось в инженерном.
Não tive chance de conversar com a Tenente Torres, então vou lhe fazer algumas perguntas sobre os fatos ocorridos na engenharia.
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера".
Tenente Torres precisa dessa bobina de ressonância para o sistema de comunicação da Voyager. - Telepatas.
Мы можем помочь? Да. Я попросила бы вас, м-ра Ниликса и лейтенанта Торрес ответить на некоторые вопросы.
- Sim, gostaria que você o Sr. Neelix e a Tenente Torres respondessem algumas perguntas.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, вы арестованы.
Tenente B'Elanna Torres, você está presa.
И это не первый раз склонности к насилию лейтенанта Торрес создали проблемы.
E esta não é a primeira vez que as tendências violentas da Tenente Torres lhe causaram problemas.
Наши энграмматические сканирования Фрейна показали, что мысли лейтенанта Торрес превалировали в его сознании во время нападения.
Nossas varreduras engramáticas em Frane mostraram os pensamentos da Tenente Torres em sua mente durante o ataque.
Член экипажа, лейтенант Торрес, была обвинена в преступлении.
Minha colega, Tentente Torres foi acusada pelo crime.
Лейтенант Торрес, да.
Tenente Torres, sim.
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес.
Foi o que fez com a Tenente Torres.
Лейтенант Торрес будет очищена и возвращена вам.
A Tenente Torres será tratada e devolvida a vocês.
В том, что я требую от вас прекратить энграмматическую чистку лейтенанта Торрес немедленно.
É imperativo que pare imediatamente a extração engramática da Tenente Torres.
Однако, мысль лейтенанта Торрес не была передана случайно.
No entanto, o pensamento da Tenente Torres -... não foi transferido por acidente.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
Quando Guill conheceu a Tenente Torres, ele sentiu sua forte tendência violenta, fonte de imagens que lhe interessavam.
Тем временем, доктор осмотрел лейтенанта Торрес и коммандера Тувока.
Enquanto isso, o Dr. está tratando a Tenente Torres e o Comandante Tuvok.
Вы хотите, чтобы я скрыл мои наблюдения о ваших отношениях с лейтенантом Торрес.
Quer que esconda o que observei sobre seu relacionamento com a Tenente Torres.
Лейтенанты Пэрис и Торрес, я хотела бы минутку переговорить с вами.
Tenentes Paris e Torres, gostaria de falar com vocês um momento.
Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
Quando eu e a Tenente Torres começamos a fazer progressos na investigação, fomos ambos incapacitados.
Инженерный - лейтенанту Торрес.
Engenharia para Tenente Torres.
А это его приятель Мигель Торрес.
Mandei-o para a prisão por assalto.