Три человека перевод на португальский
308 параллельный перевод
Всего три человека в комнате такой площадью?
Só três pessoas num quarto deste tamanho?
Нет, пока на каждое место есть три человека.
- Não quando há 3 homens para um emprego.
Три человека переносили вашего друга к статуе.
Três homens ajudaram a levar o seu amigo para a estátua.
Консьерж сказал, что там было три человека. Двое из них сегодня здесь.
O porteiro disse que três homens transportaram o corpo, e dois deles estão aqui.
Нет, нет, этого он не видел, но он видел, как три человека несли тело.
Não, não viu o acidente, mas viu três homens a transportar o corpo.
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов, и Питер Пен выбрал именно этот дом, потому что здесь живут три человека, верящие в его существование.
Ali aquela casa da esquina é a casa da família Darling e o Peter Pan escolheu esta casa em especial porque aqui havia pessoas que acreditavam nele.
Три человека убиты, и ради чего?
Três homens mortos, e para quê?
Три человека застряли сзади!
Há três pilhados atrás! Três pilhados atrás!
То есть с полпервого до полтретьего в ювелирном только три человека.
Então, ficam três pessoas lá dentro, das 12 : 30 às 14 : 30.
Вы должны знать, что три человека умерли.
Deve saber que morreram três pessoas.
Три человека за один день не могут здесь все испоганить.
Três pessoas não conseguem profanar tudo num só dia.
Так что если это ваш план убить меня, вы не на того напали. Три человека.
Se isto tudo é para se vingar escolheu mal a vítima.
Я вам говорю, нам нужно три человека.
Três homens.
Мне нужны три человека!
Preciso de três homens!
- Три человека в сортировочную.
- Escolha 3 homens da revisão das roupas.
Тут два или три человека.
Ha pelo menos 2 ou 3 homens por ai.
Были убиты ТРИ человека.
Três pessoas foram mortas.
Только три человека знают правду.
A saber a verdade, somos só três pessoas.
Три человека - я и Мария.
E estas três pessoas somos eu e Maria.
- Три человека...
- Três pessoas...
Здесь живет только три человека?
Só vivem aqui três pessoas?
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся.
Dióxido de carbono. Em cada respiração, os homens expelem... mais gás venenoso para dentro do módulo lunar, e os filtros que mantêm a atmosfera respirável... estão a ficar rapidamente saturados.
Три человека в этой малюсенькой квартире?
O quê, os três naquele apartamentozinho minúsculo?
На три человека.
Três pessoas.
Три человека видели, как Дики садился в машину Фредди.
Três pessoas diferentes viram Dickie entrar no carro de Freddie.
Он был Святой Троицей, мой отец. В нем жило три человека.
O meu pai era a Santíssima Trindade, com três pessoas dentro.
Так, имеется ещё три человека... без которых мы запросто можем обойтись.
Então existem mais três pessoas... que nós podemos facilmente perder.
В течение двух недель там были убиты три человека.
Três pessoas foram assassinadas lá, todas na mesma noite.
- Он убил три человека.
- Está a falar do Joran.
"Хьюстон", три человека живы, и на Марсе можно дышать.
Houston, há três homens vivos e a respirar em Marte.
Только три человека.
Apenas três pessoas.
Вчера, во время облавы на наше Хьюстонское подразделение, погибли три человека.
Ontem à noite a célula da Resistência em Houston foi atacada. Três membros foram mortos.
С 13-ю серебряными монетами три человека могут изменить свою судьбу.
Com 1 3 moedas de prata, três homens podem mudar a sua sina.
Федеральная полийия и Отряд особого назначения... три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли.
Os agentes federais trocaram tiros com os últimos três assaltantes do Casino Riviera.
в доме доктора... живут теперь три человека - доктор, его дочь, которая учится быть доктором,
agora somos três. O médico a sua fi § ilha que estuda para ser médica e Lemoni.
Три человека с взрывчаткой захватили хранилище казино.
Três homens com explosivos apoderaram-se da nossa casa-forte.
Это уже три человека.
Com ela são três pessoas.
Три человека, которых он убил... и за что?
Três pessoas que assassinou e para que?
Минус один дракон и три человека?
Um dragão abatido e 3 homens mortos?
Три человека в истории литературы.
Três pessoas na história da literatura.
Три мертвых человека скачут на север.
Três homens mortos a ir para o norte.
Три человека к Куту!
3 homens com o Koot, já!
Три члена экипажа умерли и еще 23 человека поражены Ригелианской лихорадкой.
Diário de bordo, data estelar 581 8. 4.
Считается, что средний интеллект взрослого человека - 15 лет, что всего на три года больше, чем мне.
Dizem que a média da idade mental de um adulto é de 15 anos, e isso é apenas mais três anos do que eu tenho.
В жизни человека есть три важных события.
Há três grandes dias na vida.
- Три человека.
- Quantos?
Просто если собаки тоже ощущают смену часовых поясов при перелете тогда из-за соотношения возрастов человека и собаки как семь к одному если собака летит из Нью-Йорка в Лос-Анджелес собака теряет не три часа, а примерно полторы недели!
Só estou a dizer que se os cães também sofrem da diferença de horários, então, dada aquela história de cada ano nosso equivaler a sete dos cães, quando um cão viaja de Nova Iorque para Los Angeles, não perde apenas três horas, mas sim uma semana e meia!
вы точно не захотите... следовать советам человека, имеющего три с минусом по астрофизике. Советники президента ошибаются.
Os conselheiros do Presidente estão enganados.
Три дюжины звонков в научные лаборатории и все рекомендуют одного человека.
Já trabalhou em todos os tipos de terreno.
А вот три других человека.
E isto são três pessoas.
Там, в комнате, четыре человека, а не три.
Há quatro pessoas nesta sala, não três.